赠别吴仲权三首 其一

英英延陵家,蔼蔼宜章县。

政用鲁诸生,俗今齐一变。

诸公竞推毂,天子思晚见。

用舍有是夫,交亲谁不羡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感仕途 · 期许
创作背景
南宋淳熙年间赠别创作
本诗为南宋中期诗人赵蕃淳熙十一年(1184年)赠别友人吴仲权所作,当时吴仲权任宜章县令,以儒家理念施政成效显著,获朝中官员举荐即将入朝面圣,诗人作此组诗为赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为宋代五言律诗,属仄起首句不入韵体,是古典近体诗的典型体裁,起源于南朝齐永明时期,定型于初唐,宋代在唐代格律基础上略有放宽,成为古代文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人对友人吴仲权以儒术治理宜章县政绩的由衷赞许,以及对其获举荐入朝、仕途顺遂的真挚祝愿,无传统赠别诗的伤离意绪,基调积极恳切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.英英:形容家族门第昌盛、人才辈出的样子。2.延陵:春秋时吴季札的封地,后世为吴姓的郡望代称,此处指代吴仲权的家世。3.蔼蔼:形容县治安定、民风淳和的样子。4.鲁诸生:指修习儒家学说的儒生,此处指代儒家治政理念。5.推毂:原指推车前进,古代代指举荐人才。6.用舍:指人才的任用与罢黜。7.宜章县:宋代县名,即今湖南省郴州市宜章县。8.诸公:此处指朝中的大臣官员。
逐句白话释义
1.吴氏是出自延陵的世家大族,门第昌盛人才辈出。2.你治理下的宜章县安定平和,民风淳厚。3.你采用儒家儒生的理念治理地方政务。4.当地的风俗如今得到了极大的改善,焕然一新。5.朝中的各位大臣都争相举荐你。6.就连天子都遗憾没能早点召见你委以重任。7.像你这样的人才得到重用是理所应当的。8.你的亲戚朋友谁不对此感到羡慕呢。
全诗主旨概括
1.本诗是诗人赠别即将入朝为官的友人吴仲权的作品。2.开篇先赞许友人的家世与治理宜章县的出色政绩。3.接着写友人政绩突出得到朝臣举荐、皇帝赏识的情况。4.最后表达对友人仕途顺遂的美好祝愿。5.全诗整体风格平实恳切,没有传统赠别诗的伤感情绪。6.核心是对友人才干的认可与未来的期许。7.字里行间都透露出诗人对友人的真挚情谊。8.也体现了诗人对儒家仁政治理理念的认同。
跨学科 · 是什么
宜章县地理沿革地理学
1.诗中提到的宜章县是现在的湖南省郴州市宜章县。2.它地处湖南省最南端,和广东省接壤,是湘粤两省的交通要道。3.早在隋朝就已经设置了县治,当时叫做义章县。4.北宋的时候为了避宋太宗赵光义的名讳,改名为宜章县。5.宋代的时候宜章县隶属于荆湖南路的郴州管辖。6.当地历史悠久,民俗文化丰富。7.是湘南地区的重要县城。8.现在也是湖南省的重点林业县之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
1.本诗是五言律诗,诵读的时候每句可以按照“二三”的节奏断句。2.比如第一句读成“英英/延陵家”,第二句读成“蔼蔼/宜章县”。3.前四句是赞许友人政绩,语气要平稳带着赞许的感觉。4.第五六句写友人被举荐,语气可以稍微上扬,带着欣喜的情绪。5.最后两句表达祝愿,语气要恳切真诚。6.整体诵读的速度不要太快,语调平缓大方。7.要突出这首诗平实恳切的风格特点。8.不用带伤感的情绪,因为本诗没有伤离别的内容。
句式仿写指导
1.可以模仿本诗前两句“XX+XX”的叠词开篇句式。2.先用叠词点明描写对象的特点,再引出具体的事物。3.比如可以仿写为“巍巍太行山,滔滔黄河水”。4.也可以仿写描写人物的,比如“谦谦君子风,皎皎明月志”。5.这种句式的好处是开篇就有节奏感,能快速点明事物的核心特点。6.仿写的时候要注意叠词的含义要和后面的内容对应。7.不要随便使用不贴合内容的叠词。8.可以多积累一些常用的描摹状态的叠词来使用。
名句写作应用
1.名句“政用鲁诸生,俗今齐一变”可以用来描写官员的政绩。2.比如写地方官员推行好的政策改变了当地的面貌的时候就可以用。3.也可以用来描写新的治理措施推行之后取得了很好的效果。4.比如写学校推行新的德育政策之后校风焕然一新也可以化用这句。5.使用的时候要注意语境是治理措施带来了积极的变化。6.不要用在贬义的语境里。7.这句用在作文里能增加文化底蕴。8.也可以用来称赞别人的工作成效显著。
关联知识图谱
五言律诗同体裁
本诗为宋代五言律诗的典型作品,符合近体诗的格律规范。
赵蕃同作者
本诗为南宋诗人赵蕃的赠别诗代表作品。
宜章县关联地名
本诗创作于宋代宜章县,即今湖南省郴州市宜章县。

名句 CLASSIC LINES

政用鲁诸生,俗今齐一变
本诗核心名句化用《论语》儒家典故,高度凝练地概括了仁政改变地方风俗的治理成效。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待