即事二首 其二

废圃失不治,委积成荆杞。

何敢问嘉蔬,亦无马牙齿。

旧闻苦行僧,破铛煮糙米。

我今颇似之,但未除发耳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感坚守 · 安贫乐道 · 旷达 · 气节
创作背景
南宋遗民隐居创作
本诗作于汪元量晚年南归隐居时期,宋元易代后作者拒不出仕元朝,隐居山野,生活清苦,遂作此诗记录日常状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,每句五字,格律自由,不拘对仗、平仄,押韵灵活,适合抒写较为复杂的内容和真挚的情感,在历代诗歌创作中都有广泛应用。
情感 · 解读
本诗核心情感为身处乱世困境中的坦然豁达,暗含安贫乐道的气节坚守,没有刻意渲染悲苦情绪,以自嘲的方式抒发不与新朝合作的遗民心志。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
废圃指荒废的菜园,委积指杂物堆积,荆杞泛指荆棘、枸杞等野生杂草灌木,嘉蔬指品质优良的蔬菜,铛是古代的平底浅锅,糙米指未经过精细加工的粗米。
逐句白话释义
第一句写荒废的菜园长久没有人打理,第二句写杂物堆积的地方长满了荆棘杂草,第三句写哪里还敢奢求能吃到好菜,第四句写就连适合马吃的草料都长不出来,第五句写以前听说苦修的僧人,第六句写用破锅煮着粗米充饥,第七句写我如今的生活状态和他们很相似,第八句写只不过还没有剃掉头发罢了。
核心主旨与内容概括
本诗描写了作者隐居时菜园荒芜、食物粗劣的清苦生活状态,没有渲染悲伤哀怨的情绪,反而以轻松自嘲的语气,表达了身处困境却豁达坦然、安贫乐道的心态。
跨学科 · 是什么
荆杞的生物特性植物学
荆杞是荆条和枸杞的合称,二者都是耐旱耐贫瘠的野生灌木,生命力顽强,通常会在无人打理的荒废土地上快速生长,甚至会挤占其他植物的生存空间。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时每句五字按照“二三”节奏断句,前四句语气平缓朴实,体现生活的清苦状态,后四句语气稍显轻松,读出淡淡的自嘲感,每句末尾的字可以适当拖长,符合五言古诗的诵读节奏。
句式仿写指导
可以模仿“旧闻XX,XX。我今颇似之,但未XX耳”的句式,用来调侃自己和某类人状态相似的场景,比如仿写“旧闻备考人,寒灯刷习题。我今颇似之,但未上岸耳”,句式直白通俗,自带轻松的自嘲效果。
名句写作应用
核心名句适合用在描写自身生活简朴、安于清贫的场景中,比如写自己独居生活简单,饮食朴素,就可以化用“我今颇似苦行僧,破铛煮糙米”来自嘲,既生动又有文化底蕴。
关联知识图谱
《湖州歌》九十八首同作者
《湖州歌》是汪元量前期的代表作,记录了南宋亡国时的史实,本诗是其后期隐居时期的作品,二者共同反映了作者的人生经历与思想变化。

名句 CLASSIC LINES

旧闻苦行僧,破铛煮糙米。我今颇似之,但未除发耳
该句以直白的类比和自嘲语气点明主旨。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待