次韵莫令因迓使者同泛舟至漂神已而误焉问宿临江钟氏之阁二首 其二

璧月俨中悬,村空听悄然。

借床依树阁,辍棹上滩船。

物外我怀趣,区中公了缘。

异时殊出处,安否要诗传。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
迓使误程借宿撰诗
本诗创作于南宋孝宗淳熙年间,作者赵蕃时任地方属官,奉命迎接上级使者,与友人莫令同泛舟途经赣江漂神滩时延误行程,就近借宿临江乡绅钟氏阁楼,为次韵莫令同题诗作而写下此篇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典近体诗体裁五言律诗,全篇共八句每句五字,颔联、颈联严格对仗,符合近体格律规范。五言律诗成型于初唐,鼎盛于盛唐,是宋元明清历代文人常用的诗歌体裁之一,具有格律严谨、韵律和谐的特征。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:一是行旅遇阻的安然旷达,二是脱离俗务沉浸乡野夜景的闲适意趣,三是对友人无论未来境遇如何都要互通音问的真挚期许,整体冲淡平和,契合宋代文人的审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,璧月:指像璧玉一样圆润洁白的月亮。第二,俨:形容端正庄重的样子。第三,辍棹:棹是船桨,辍棹即停下船桨。第四,区中:指世俗世界、凡尘之中。第五,出处:出指出仕做官,处指隐居不仕,这里指代不同人生境遇。第六,安否:即平安与否的意思。第七,次韵:指按对方诗作的韵脚和顺序创作唱和诗。第八,迓使者:迓是迎接,即迎接上级使者。
逐句白话释义
第一句,像璧玉的月亮端正挂在夜空正中。第二句,村子空荡荡的,四周安静没有一点声响。第三句,我们向主人家借了床位,住在挨着树木的阁楼上。第四句,我们停下船桨,把船停靠在滩边。第五句,我超脱世俗之外,心里满是闲适趣味。第六句,你在公务岗位上已经完成了职责。第七句,以后我们就算走上不同的人生道路。第八句,一定要写诗寄给对方,告知彼此平安与否的消息。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者和友人莫令迎接上级使者的旅途经历,他们泛舟途经漂神滩延误行程,就近借宿临江钟家阁楼。前四句描写夜宿乡野的寂静景色与停船借宿的经过,后四句抒发作者的闲适心境与和友人的约定。全诗语言质朴自然,没有华丽修饰,却充满真挚情感。既体现了作者面对意外的安然心态,也展现了和友人的深厚情谊,读者可从中感受到宋代文人冲淡平和的人生态度。
跨学科 · 是什么
赣江漂神滩地理特征地理学
漂神滩位于赣江中游,是赣江典型的河道险滩。这里河道宽窄变化大,水下多暗礁,水流速度快,古代行船经过容易延误行程甚至发生危险。现在经过疏浚治理,暗礁已被清除,不再是险滩。该河段现为赣江航道重要组成部分,可通航数百吨级船舶。这里属于亚热带季风气候区,冬季温和湿润,夏季高温多雨,周边植被覆盖率高。周边樟树市是全国著名药都,中药材种植和贸易历史悠久,也是江西古代文化重要发源地,留存有很多宋代历史遗迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗整体语气要平和舒缓,体现冲淡自然的风格。首联要读得稍慢,读出月夜寂静感,“璧月/俨/中悬,村空/听/悄然”中间做短暂停顿。颔联节奏稍快,读出叙事流畅感,“借床/依/树阁,辍棹/上/滩船”。颈联读出悠然语气,体现闲适心境,“物外/我/怀趣,区中/公/了缘”。尾联语气温和,充满真挚情感,“异时/殊/出处,安否/要/诗传”。诵读时注意停顿间隙不要太长,保持整体连贯性。
基础句式仿写指导
可以模仿尾联“异时殊出处,安否要诗传”的句式创作,结构为“不同时间/场景+差异内容+约定/要求”。写同学分别场景可以仿写“他年殊行业,顺逆要书传”。写和家人分别场景可以仿写“异时殊地域,冷暖要音传”。写和朋友志向不同场景可以仿写“异时殊选择,好坏要信传”。仿写时注意前后句字数相等,语义连贯,结合自身生活经历,写出符合真实情感的句子。
核心名句写作应用
“异时殊出处,安否要诗传”可用于多种日常写作场景。写毕业赠言时可写在纪念册上,表达以后无论从事什么工作都要互通消息的期许。写送别亲友的书信时用这句,可表达对对方的牵挂。写友谊主题作文时用这句,可提升文章文化底蕴。写怀旧主题散文时用这句,可体现对旧友的思念。使用时可以直接引用原句,也可根据语境稍作改动。
关联知识图谱
孟浩然《宿建德江》同体裁|同主题
两首诗都是五言律诗,都写行旅途中夜宿异乡的所见所感,都体现了作者淡然旷达的心境。孟浩然的诗写停靠江边小船的所见,赵蕃的诗写借宿江边阁楼的所见,内容内核相似。两首诗语言都质朴自然,没有华丽修饰,情感真挚动人。

名句 CLASSIC LINES

异时殊出处,安否要诗传
本句以质朴语言道出了跨越身份境遇的真挚友谊观。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待