雪晴

启户犹飞雪,披衣忽报晴。

慵为踞炉坐,喜作出门行。

草冻袍争色,梅残玉堕英。

未能忧旱苦,聊复快诗情。

基础信息 BASIC

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个要解释的词是启户,意思就是打开门户。第二个要解释的词是披衣,指的是披上外衣准备外出的状态。第三个词是慵,就是慵懒、不愿意的意思。第四个词是踞炉坐,指的是蜷缩着蹲坐在火炉旁边取暖的状态。第五个词是堕英,英指代花瓣,堕英就是坠落的花瓣。第六个词是旱苦,指的是干旱带来的民生疾苦。第七个词是聊复,意思是姑且、暂时的意思。第八个词是快诗情,指的是让作诗的兴致得到愉悦的满足。
逐句白话释义
第一句的意思是打开门的时候还能看到雪花在飘。第二句的意思是我刚披上外衣,就有人来告诉我天已经放晴了。第三句的意思是我本来就懒得一直蹲坐在火炉旁边取暖。第四句的意思是一听到天晴了,我就很高兴地出门散步去。第五句的意思是冻得发绿的草颜色和我身上的衣袍差不多,像是在比谁更好看。第六句的意思是枝头的梅花已经谢了,花瓣落下来就像是玉片掉下来一样。第七句的意思是现在我暂时还顾不上为干旱的灾情发愁。第八句的意思是姑且先享受眼前的景色,好好过一把作诗的瘾。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人冬日遇到雪后初晴的经历。最开始下雪的时候诗人只能待在家里烤火,觉得很无聊。一听到天晴了,诗人马上就出门去玩。他在路上看到了冻得发绿的草,还有落下来像玉片一样的梅花。诗人看到这些好看的景色,心里特别高兴。他知道当时还有旱灾,但还是暂时把烦心事放到一边,专心享受眼前的快乐,想要好好写几首诗。整首诗读起来很轻松,能让人感受到诗人那种简单的快乐。
跨学科 · 是什么
梅花的生物学特性植物学
诗句里提到的梅,一般指的是春梅或者蜡梅,是冬季到早春开花的植物。梅花的花瓣大多是白色或者淡粉色,看起来很像玉石的质感。梅花耐寒能力很强,就算下雪的时候也能开放。雪后气温稍微回升的时候,开败的梅花花瓣就会纷纷飘落。梅花在我国文化里一直是坚强、高洁的象征。很多古代文人都喜欢写梅花来表达自己的品格。我们现在常见的观赏梅花和结果的梅子树是同一个品种的不同分类。梅花的花期一般在每年的12月到次年2月,刚好对应冬季降雪的时间段。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语气要轻松明快,带一点愉悦的感觉。第一二句语速稍慢,前半句带一点慵懒的感觉,后半句“忽报晴”要稍微提高一点语调,体现出惊喜的感觉。第三句“慵为踞炉坐”要读得慢一点,语气懒洋洋的。第四句“喜作出门行”要读得轻快,带出高兴的情绪。第五六句语速放缓,带着欣赏景色的感觉。第七句语气稍微沉一点,体现出想到旱情的轻微忧虑。第八句语气再次变得轻快,回到愉悦的感觉。每句的停顿可以放在第二字后面,比如“启户/犹飞雪,披衣/忽报晴”。
基础句式仿写指导
这首诗里的“慵为踞炉坐,喜作出门行”是对仗句式,前后半句意思相反,很适合仿写。仿写的时候先想一个状态的前后变化,前半句写不想做的事,后半句写想做的事。比如可以写“慵为案头坐,喜作郊外行”,就是说懒得坐在书桌前,很高兴去郊外散步。还可以写“慵为厨下忙,喜作窗下读”,就是说懒得在厨房忙活,很高兴坐在窗边读书。仿写的时候要注意前后半句结构要一样,都是“慵为+名词+动作,喜作+名词+动作”。要选日常的场景,写出来的句子要自然,不要太生硬。可以多试几个不同的场景,就能找到感觉了。仿写这种句式可以用来写自己心情的变化,非常实用。
核心名句写作应用
“草冻袍争色,梅残玉堕英”这句诗适合用来写冬季的雪景或者户外景色。比如写冬天出门玩的作文,就可以用这句来描写路边的景色。比如“推开家门,外面雪后初晴,路边的草还带着冻硬的冰碴,枝头的梅花落了一地,真有古人说的‘草冻袍争色,梅残玉堕英’的感觉”。还可以用来写游记,去冬日的园林游玩的时候,看到梅花飘落就可以用这句。也可以用在写景的散文里,用来突出冬天景色的清新雅致。用的时候要注意场景是冬天雪后,不要用在其他季节的场景里。这句诗的画面感很强,用在作文里能让你的文章一下子变得有文采。
关联知识图谱
诚斋体同流派
诚斋体是杨万里创造的诗歌风格,特点是清新自然,活泼灵动,多写日常小景和个人感受。这首《雪晴》就是典型的诚斋体作品,写的都是日常小事,语言很口语化,读起来很轻松。诚斋体和江西诗派的风格完全不一样,没有用很多典故,普通人很容易读懂。杨万里的很多小诗都是这个风格,比如《小池》《宿新市徐公店》都是大家很熟悉的作品。这种风格在南宋诗坛非常有特色,影响了很多后世的诗人。我们读杨万里的诗的时候,很容易就能认出这种风格。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待