月方上雨忽作

作底浮云合,从何细雨零。

庭中方照影,叶上已传听。

耿耿深翻鹊,飘飘暗堕萤。

倦身抛曲几,高枕对疏櫺。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感闲适
创作背景
晚年闲居吉水时即兴创作
本诗创作于杨万里晚年辞官退居吉州吉水时期,是诗人日常闲坐庭院观察到月亮初升之际骤雨忽降的细碎场景后即兴写下的作品,无特定创作动因,仅为记录瞬间的自然观感与闲适心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,简称五律,是近体诗的核心体裁之一,成型于初唐时期,格律要求严格,全篇共八句每句五字,中间两联要求对仗,全诗需符合平水韵押韵规则,是古典诗词中应用极为广泛的体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人晚年闲居时,面对乍雨忽临的自然小景而生的恬淡闲适情绪,无悲戚怨叹,也无激昂抒怀,仅以细腻笔触捕捉日常中的微小审美瞬间,体现出对生活细微之美的敏锐感知与平和自适的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
作底:宋代口语,意为为什么、为何。零:降落、散落。耿耿:形容心神不安的样子。曲几:弯曲的小几案,是古代文人常用的倚靠器具。疏櫺:稀疏的窗格。
逐句白话释义
第一二句:浮云为什么突然聚拢在一起,细密的雨丝是从哪里飘落下来的?第三四句:庭院里刚刚还映着月亮的光影,耳边已经传来雨打树叶的声响。第五六句:枝上的喜鹊被雨声惊扰得辗转不安,暗处的萤火虫被雨打落飘飘摇摇往下坠。第七八句:我困倦的身子离开弯曲的几案,垫高枕头对着稀疏的窗棂闲坐。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了月亮刚升起来时忽然下雨的日常小场景,诗人通过描摹云聚、雨落、鹊惊、萤堕的细微景物变化,以及自身抛几高枕的动作,表达了闲居时恬淡闲适的心情,展现了对日常细微景物的敏锐观察力。
读写应用
基础诵读指导
诵读时采用23断句节奏:作底/浮云合,从何/细雨零。庭中/方照影,叶上/已传听。耿耿/深翻鹊,飘飘/暗堕萤。倦身/抛曲几,高枕/对疏櫺。整体语气平缓轻柔,语速稍慢,体现闲适悠然的氛围。
基础句式仿写指导
可以学习本诗中“方...已...”的前后对比句式,用于描写两种场景的快速衔接,比如仿写“桌边刚铺纸,檐下已生风”“枝头才绽蕊,阶前已落英”,突出场景变化的速度感。
名句日常写作应用
核心名句“庭中方照影,叶上已传听”适合用在描写夏日庭院小景、突发的细微美好场景的作文中,比如写夏夜纳凉的经历时,引用该句可以生动表现骤雨忽至的瞬间美感,提升文字的诗意。
关联知识图谱
诚斋体同流派
本诗是杨万里诚斋体的代表性作品,风格活泼自然,擅长捕捉瞬间的细微景物,语言浅白生动,符合诚斋体“活法”的核心创作特点。

名句 CLASSIC LINES

庭中方照影,叶上已传听
该句是本诗的核心名句,以工整的对仗精准捕捉了月出之后骤雨忽至的瞬间场景,前句写月色照庭的静态,后句写雨打树叶的动态,一动一静对比鲜明,是诚斋体捕捉瞬间自然之美的代表性句子,被历代诗评家誉为“写小景入神”之作,后世常被用来形容突发的细微美好场景。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待