寄内及儿女二首 其二

幼子未识面,吾儿无用英。

家虽以儒奋,身欲事农耕。

水竹为居处,布荆令女行。

超然老夫妇,脱粟配藜羹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思亲 · 隐逸
创作背景
方回宦游寄家
本诗为元代诗人方回出任建德路总管期间所作,当时方回羁旅在外久未归家,幼子出生后从未见过,思念家人之余对仕元的选择产生动摇,因此写下本组寄赠妻儿的作品,明确表达归隐耕读的人生规划,相关考证与《桐江续集》编年记载完全吻合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,全篇共八句每句五字,要求平仄合规、中间两联对仗,是唐宋以来文人常用的诗歌体裁,历代产生了大量经典作品,是近体诗体系中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,第一层是对从未谋面的幼子的牵挂、对儿女成长的朴实期许,第二层是对妻子的深切思念,第三层是放弃仕进、回归耕读、安贫乐道的人生志向,历代主流解读均认可其情感真挚自然、无刻意修饰的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
识面指见面、相识,儒奋指通过攻读儒家经典考取功名振兴家族,布荆即布裙荆钗,代指古代贫家女子的朴素服饰,脱粟指未经精加工的粗米,藜羹指用藜菜煮的羹汤代指粗劣饭食。这些字词都是宋元时期诗歌常用语,语义直白易懂,符合诗人寄赠家人的平实语境,没有生僻含义。
逐句白话释义
年幼的小儿子我还从来没有见过面,大儿子你也不用过分追求出众的才名。我们家族虽然靠研读儒家经典考取功名振兴,我如今却想要回归田园从事农耕。以后我们就住在傍水种竹的地方,让女儿穿着朴素的布裙荆钗遵守行为规范。我和你母亲两个老人超脱世俗烦扰,就算吃粗米野菜羹也觉得十分满足。翻译全程保留原诗平实语气,没有添加额外文学修饰,准确对应每一句原意,适合普通读者理解全诗内容。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人在外时写给妻子儿女的寄赠作品,开篇先表达对未见面幼子的牵挂,对儿女成长的朴实期许,中间道出自己放弃仕进、回归耕读的人生选择,最后畅想未来和妻子一同安贫乐道的归隐生活。全诗没有华丽辞藻,满含对家人的真挚情感和对平淡生活的向往,是一首十分动人的亲情与言志结合的诗歌。
跨学科 · 是什么
古代耕读文化社会学
耕读文化是中国古代传统社会特有的文化现象,指家族成员同时从事农业生产和研读儒家经典,既可以维持家族生计,也可以通过科举考取功名振兴家族。宋元时期很多士大夫在仕途不顺时都会选择回归耕读生活,这种选择既符合儒家“达则兼济天下,穷则独善其身”的价值取向,也能为家族传承提供稳定基础,是古代士人阶层常见的人生选择。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要平缓真挚,不要有过于激烈的情绪起伏,首联读的时候要放慢语速,带出对幼子的牵挂感,颔联读的时候要语气坚定,突出自己归隐的决心,颈联读的时候要语气放松,带出对未来生活的畅想,尾联读的时候要语气舒缓,带出安贫乐道的满足感。每句五字按照2-3的节奏断句,比如“幼子/未识面”“吾儿/无用英”。
基础句式仿写指导
本诗颔联“家虽以儒奋,身欲事农耕”采用了转折对比的句式,前半句交代既定的背景事实,后半句表达与之相反的个人选择。仿写时可以先铺垫普遍的社会认知或者既定的家庭背景,再说出自己不同于常人的人生选择,比如可以仿写为“家虽以商富,身欲事丹青”,即家里虽然靠经商富裕了,自己却想要从事绘画事业。这种句式简洁有力,适合用来表达坚定的个人志向。
核心名句写作应用
本诗的“家虽以儒奋,身欲事农耕”和“超然老夫妇,脱粟配藜羹”两句,可以用在表达归隐志向、不慕荣利、安贫乐道主题的写作中。比如写自己对乡村生活的向往时,可以引用前句表达放弃城市繁华回归田园的选择,写长辈的朴素生活时,可以引用后句形容他们不追求物质享受、心态平和的生活状态。这两句语义直白易懂,情感真挚,适用场景十分广泛。
关联知识图谱
耕读传家文化关联
本诗中“家虽以儒奋,身欲事农耕”的表述,是中国传统耕读传家文化的具体体现,耕读传家是古代家族传承的核心价值之一,指既从事农业生产又研读儒家经典的家族发展模式,两者结合可以让家族保持稳定发展,不管科举有成还是失利都能维持家族存续。

名句 CLASSIC LINES

家虽以儒奋,身欲事农耕;超然老夫妇,脱粟配藜羹
这两句直白道出诗人放弃儒业仕进、选择归隐耕读的人生志向,以及安贫乐道、不慕荣利的生活态度。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待