挽曾仲躬侍郎三首 其一

昔者嘉禾郡,曾容谒长公。

已焉地官宅,还获见今翁。

识面虽先后,陈诗匪异同。

如何一再恸,祇向十年中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感伤逝 · 悼亡 · 感激 · 无常
创作背景
十年间曾氏父子先后离世
本诗为南宋文人楼钥悼念曾逮(字仲躬,官至户部侍郎)的挽诗,作者早年曾在嘉禾郡拜见曾逮之父曾几,后又在京师结识曾逮,十年间曾氏父子先后辞世,作者因此作组诗致哀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是古代哀祭类诗歌的分支,专门用于悼念逝者,唐代后成为文人常用的哀挽文体,格律严谨,风格庄重克制,多用以抒发对逝者的追思与哀痛。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对曾仲躬侍郎离世的深切哀恸,二是对与曾氏两代人交谊的追念,三是对十年间两代贤者先后谢世的唏嘘怅惘,整体情感克制真挚,符合哀挽诗的表达规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
嘉禾郡是南宋时期的古地名,对应今天的浙江省嘉兴市。长公是古代对年长且辈分较高的男性的尊称,这里特指曾仲躬的父亲曾几。地官是古代对六部中户部的别称,地官宅指曾仲躬在京城居住的宅邸。陈诗指古代文人交往时互相赠送、唱和诗歌的行为。恸指极度悲痛、放声痛哭的状态。谒指下级拜访长辈或地位较高者的礼仪性拜访。今翁是对曾仲躬的尊称,对应前文提到的长公。匪异同指没有差异,此处指二人的诗歌志趣完全一致。
逐句白话释义
从前我在嘉禾郡的时候,曾经有幸拜见曾家的长公曾几。后来我又在户部侍郎的宅邸里,得以见到您这位当今的贤翁。我们虽然相识的时间有先有后,互相赠答的诗歌志趣却没有丝毫差异。怎么能叫我一再陷入悲痛之中啊,这两次丧痛居然都发生在短短十年之间。
全诗核心主旨
这首诗是楼钥为悼念已故侍郎曾仲躬所作的挽诗。诗歌回忆了自己与曾氏两代人结交的过往经历。抒发了对曾仲躬离世的深切哀痛。也表达了对十年间两代贤者先后辞世的无限唏嘘。同时展现了作者与曾家深厚的世代交谊。体现了古代文人之间重情重义的交往品格。情感真挚克制,没有过度的夸张修饰。具有很强的情感感染力。
跨学科 · 是什么
南宋侍郎职官制度历史学
侍郎是南宋时期六部的副长官,地位仅次于尚书。户部在古代又被称为地官,主管全国的土地、赋税、户籍等事务。曾仲躬当时担任户部侍郎,是南宋朝廷的中高阶官员。这一官职制度沿袭自隋唐时期的三省六部制。南宋时期侍郎的品级为从三品,享有较高的社会地位。普通文人要拜见侍郎需要经过引荐,体现了曾家对作者的认可。这种职官制度一直沿用到明清时期,仅有细节调整。是中国古代官僚体系的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉缓慢,体现哀挽诗的悲伤基调。第一二句语速平缓,带着回忆往事的悠长感。第三四句语气稍显明快,体现当初结识友人的愉悦心情。第五六句语气平稳,展现二人志趣相投的融洽状态。第七句音调升高,带出反问的强烈情绪。第八句语速放缓,声音放轻,体现悲伤怅惘的情绪。每句的节奏都是二三停顿,比如“昔者/嘉禾郡,曾容/谒长公”。要避免读得过于激昂,要贴合诗歌哀恸的情感内核。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗今昔对比的句式结构,先写过往的美好经历,再写现在的失落场景。比如先写“昔年同览月,共醉晚风中”描述过去的交往场景。再写“今日空庭立,寒花寂寞红”描述现在物是人非的场景。也可以仿写本诗结尾反问抒情的句式,直接抒发强烈的情感。比如“如何旧游处,只剩影随身”来表达物是人非的怅惘。仿写的时候要注意句式的对称,上下句字数相等。要避免过于直白的抒情,保留古典诗歌的含蓄美感。可以结合自己的生活经历来创作,情感会更真挚。
核心名句写作应用
“如何一再恸,祇向十年中”这句可以用于悼念类的文章中,表达接连失去亲友的悲痛心情。比如在纪念长辈的散文里,可以用这句来表达十年间多位长辈离世的哀痛。也可以用于感叹时光流逝、物是人非的抒情类文章中。比如写自己家乡十年间发生巨大变化,熟悉的老人先后离世时可以引用。还可以用于表达对多位敬仰的前辈先后辞世的惋惜之情。引用的时候要注意贴合悲伤、怅惘的语境。不要在轻松欢快的场景中使用这句。避免误用导致情感表达不符。
关联知识图谱
《江南逢李龟年》(杜甫)同手法
杜甫的《江南逢李龟年》也运用了今昔对比的手法,先回忆过往的繁华交往,再写当下的落魄场景,与本诗的结构逻辑高度相似,情感表达都克制而有张力,适合对比阅读理解该手法的应用。

名句 CLASSIC LINES

如何一再恸,祇向十年中
本句是核心名句,以反问与白描手法直抒胸臆,直白道出十年间连遭两次丧友之痛的悲怆,情感克制却极具冲击力,后世常被用于表达接连遭遇亲友离世的哀痛心情。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待