口占

稍不作山行,山行眼界生。

晚禾场已筑,宿麦地初耕。

丱角收牛策,青裙负水罂。

自安如有道,所乐是无营。

我亦怀兹愿,胡为计莫成。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 怅惘 · 田园 · 隐逸
创作背景
山行即兴创作
本诗是诗人秋日山行途中所作,当时秋收刚结束,冬麦刚刚开始播种,诗人目睹乡村农闲时节平和安适的生活场景,有所触动,即兴口占而成,没有提前构思草稿,完全是触景生情的自然创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,是古代汉族诗歌体裁的一种,全篇每句五字,格律要求相对近体诗更为宽松,押韵方式灵活,可自由换韵,篇幅长短不限,在唐代之前是诗歌的主流体裁,之后也始终是古代文人表达情志的重要文体选择。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是对乡村安闲自足、无所谋求的淳朴生活的认可与赞美,第二层是诗人自身对这类闲适生活的强烈向往,以及因现实原因无法达成所愿的淡淡怅惘,情感真挚平实,没有刻意的情绪渲染。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个要掌握的字词是“口占”,指的是不用起草稿,当场即兴作诗的创作方式。第二个是“丱角”,指古代孩童将头发梳成两个向上翘起的发髻,这里用来代指孩童。第三个是“策”,这里指的是驱赶牛用的鞭子。第四个是“罂”,是古代一种腹大口小的瓦制容器,常用来盛水或者酒。第五个是“无营”,意思是没有什么功利性的谋求和算计。这些字词都是理解本诗的基础,掌握之后就能读懂全诗的基本内容。
逐句白话释义
第一二句的意思是,我已经有段时间没有进山行走了,这次进山走路看到的景色让我觉得眼界大开,十分新鲜。第三四句的意思是,晚熟的庄稼已经收割完毕,打谷场都已经收拾好了,准备种冬小麦的地也刚刚耕完。第五六句的意思是,梳着丫髻的小孩子拿着鞭子放牛,穿着青布裙子的妇女背着盛水的瓦罐。第七八句的意思是,这里的人生活安稳就好像掌握了大道一样,他们的快乐就来自于没有什么功利的谋求。第九十句的意思是,我也一直怀揣着这样的生活愿望,为什么我的计划总是没办法实现呢。
核心主旨概括
本诗主要写了诗人秋日进山行走时看到的乡村生活场景,农民们在秋收之后过着安闲平和的日子,没有太多功利的烦恼,诗人对这样的生活十分向往,也抒发了自己因为各种现实原因没办法过上这种闲适生活的遗憾。全诗没有华丽的辞藻,用非常平实的语言写出了乡村生活的美好和诗人的真实感受,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
宿麦植物学
诗里提到的宿麦就是我们现在说的冬小麦,它是小麦的一个品种,和春小麦不同,冬小麦需要在秋季播种,经过一个冬天的低温之后,在第二年的夏天成熟收割。它的抗寒能力比较强,适合在温度相对温暖的温带地区种植,是我国北方和中部地区非常重要的粮食作物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,不要有太大的情绪起伏。前两句可以读得稍微轻快一点,体现出山行看到新鲜景色的惊喜感。中间四句写景的部分要读得平稳,语速稍慢,展现出乡村生活的平和感。第七八句要读得沉稳,带一点赞美的语气。最后两句要读得稍微低沉一点,体现出淡淡的怅惘。每句的停顿是“稍不/作山行,山行/眼界生”这样的两三分段,节奏均匀就可以。
句式仿写指导
本诗中间四句用的是白描式的对仗句式,没有华丽的修辞,只用平实的语言写典型场景,仿写的时候可以参考这个结构。比如写城市生活的话,可以写“朝通勤车满,夜归路灯明”,写校园生活的话可以写“早读书声朗,晚练脚步轻”。仿写的时候要注意前后两句的内容是同一主题下的典型场景,句式结构一致,用词平实自然,不需要刻意追求华丽的辞藻。
名句写作应用
“自安如有道,所乐是无营”这句名句可以用在描写闲适生活、表达不慕名利的生活态度的作文里。比如写自己的爷爷奶奶退休后的生活,可以用“爷爷每天种种花、下下棋,奶奶每天跳跳舞、做做饭,一家人日子过得平淡又幸福,真可谓是‘自安如有道,所乐是无营’”。也可以用在议论文里,用来论证淡泊名利才能获得真正的快乐的观点。
关联知识图谱
《归园田居·其一》陶渊明同主题
陶渊明的《归园田居·其一》也是描写田园闲适生活、表达归隐志趣的经典作品,和本诗的核心主题高度一致,都赞美了乡村生活的淳朴美好,表达了对世俗功利生活的厌弃,都是田园诗中的经典篇目,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

自安如有道,所乐是无营
这两句是本诗的核心名句,精准点明了乡村生活的精神内核,其中蕴含的不慕名利、安于本分的生活态度,得到了后世很多文人的认可,常被用来形容安闲自适、无所奢求的生活状态,在各类书写田园生活、表达隐逸志趣的文本中被频繁引用。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待