施进之见过二首 其一

君来能破闷,雨至更蠲愁。

旧识庐山道,长怀鹦鹉洲。

相从今十载,一饭未成谋。

俱作江西去,君车我具舟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感慨 · 期许 · 重逢
创作背景
创作背景考证
本诗为南宋孝宗淳熙年间赵蕃客居鄂州时所作,施进之为作者相交十年的旧友,二人此次偶遇时均接到调令前往江西任职,作者有感于重逢的巧合与同路的缘分创作此诗,属于典型的友朋酬唱类作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁,为五言八句的正格五律。全诗符合平水韵押韵规范,中间颔联、颈联严格对仗,是宋代江西诗派典型的近体诗创作形态。五律起源于初唐,至宋代发展出平易瘦硬的独特风格,在古典近体诗体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层肌理:一是旧友突然到访恰逢喜雨的释然喜慰,二是二人相交十年仍仕途蹉跎的温和感慨,三是得知即将同赴江西的欣然期许。历代主流解读均认为本诗情感平淡真挚,无刻意煽情的修饰,符合赵蕃一贯的创作风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.本诗中“见过”指友人来访,是古人对他人造访的敬称。2.“破闷”意为消解烦闷的情绪。3.“蠲愁”的“蠲”读作juān,是消除、免除的意思。4.“庐山道”指通往庐山的道路,这里代指过往在江西一带的交游经历。5.“鹦鹉洲”是长江中游的古地名,这里代指二人过往同游的湖北一带。6.“十载”就是十年,指二人相识相交的时长。7.“一饭未成谋”指还没来得及好好准备一顿饭招待友人。8.“具舟”就是准备出行的船只。
逐句白话释义
1.你到访能消解我积攒的烦闷。2.正好下起了雨更是消除了我的愁绪。3.我还记得以前我们一起走过的庐山的道路。4.也常常怀念我们同游过的鹦鹉洲。5.我们互相陪伴相交到现在已经十年了。6.我却连一顿好好招待你的饭都还没来得及准备。7.这次我们刚好都要前往江西任职。8.你坐马车去,我准备好船只走水路。9.我们刚好可以一路相伴前行。10.这样的巧合实在是让人觉得开心。
核心主旨与内容概括
1.本诗主要写作者客居鄂州时,旧友施进之突然到访的经历。2.开篇先写友人来访恰逢下雨,双重喜事消解了作者的愁闷情绪。3.中间两联回忆二人十年的交游经历,感慨自己还没来得及好好招待友人。4.最后得知二人都要前往江西任职,约定分别走水路和陆路,相伴同行。5.全诗没有华丽的辞藻,用非常平实的语言写出了旧友重逢的喜悦和同路前行的期许。6.整体情感真挚自然,没有刻意的煽情和修饰。7.读起来能让人感受到普通人和老朋友相处时的真实情绪。8.很容易让读者联想到自己和老朋友相处的经历,产生情感共鸣。
跨学科 · 是什么
庐山、鹦鹉洲地理位置地理学
1.庐山是中国五岳之外最知名的文化名山,地处江西北部,长江南岸,鄱阳湖西岸。2.古代很多文人都曾游览庐山,留下了大量的诗词作品。3.鹦鹉洲是长江中游的古代沙洲,位于武汉段长江中,是古代武汉的标志性地名。4.因为长江水流的冲刷,鹦鹉洲在明朝末年逐渐沉没,现在已经不存在了。5.现在武汉的鹦鹉洲是后来人工修建的新沙洲,和古代的鹦鹉洲位置略有不同。6.这两个地名都是长江中游的标志性地点,正好对应作者和友人往来江西和湖北的行迹。7.读者了解这两个地点的位置,就能更清楚作者和友人的交游范围。8.也能更好理解二人即将同赴江西的路线规划。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1.本诗是五言律诗,诵读时每句按照“二三”的节奏断句即可。2.首联“君来/能破闷,雨至/更蠲愁”要读得轻快,体现出喜悦的情绪。3.颔联“旧识/庐山道,长怀/鹦鹉洲”要读得舒缓,体现出怀念的感觉。4.颈联“相从/今十载,一饭/未成谋”要读得略微低沉,体现出感慨的情绪。5.尾联“俱作/江西去,君车/我具舟”要读得明快,体现出欣然期许的感觉。6.整体语速不需要太快,保持平缓的节奏即可。7.每联之间稍微停顿半秒,符合律诗的诵读节奏。8.重点字词比如“蠲”“谋”“舟”这些押韵的字可以稍微拖长一点读音,体现韵律感。
基础句式仿写指导
1.本诗首联“君来能破闷,雨至更蠲愁”是非常典型的递进式对仗句式,适合仿写。2.仿写时首先要确定两个相关的美好事物,前者是人情,后者是景物,形成递进关系。3.句式结构为“XX能XX,XX更XX”,前后两句字数相同,词性相对。4.比如可以仿写“风来能消暑,蝉鸣更添幽”,写夏天的感受。5.也可以仿写“书开能益智,茶煮更清心”,写日常闲居的感受。6.仿写时不需要刻意追求用词的华丽,只要表意通顺,对仗工整即可。7.这种句式适合用在写景抒情的短文里,能让表达更有节奏感。8.初学者可以多练习这种简单的对仗句式,提升自己的语言表达能力。
核心名句写作应用
1.核心名句“俱作江西去,君车我具舟”适合用在写友情、同行主题的作文里。2.比如写和好朋友一起升学,去同一个城市读书的时候,就可以用这句话。3.也可以用在写和同事一起出差,各自选择不同的交通方式但目的地相同的场景里。4.还可以用在写团队合作,大家虽然分工不同但目标一致的主题里。5.比如写班级里的同学各自用不同的方法复习,目标都是考出好成绩,就可以化用这句话。6.使用的时候不需要改动原文,直接引用或者稍微调整地名即可。7.这句话能让文章更有文化底蕴,也能更生动地表达同路同行的感觉。8.适合用在记叙文的结尾,或者议论文的论据部分。
关联知识图谱
赵蕃(南宋诗人,江西诗派后期代表)同作者
1.本诗作者是南宋诗人赵蕃,号章泉,是江西诗派后期的代表人物。2.他一生作诗过万首,风格平易自然,深受黄庭坚、陈师道的影响。3.他的作品大多描写日常交游和山水景色,情感真挚,没有华丽的修饰。4.本诗是他赠友诗的典型代表,体现了他一贯的创作风格。5.他和当时的诗人辛弃疾、韩淲等人都有很多唱和作品。6.后世将他和韩淲并称为“上饶二泉”,在南宋诗坛有较高的地位。7.读者如果喜欢本诗,可以去读他的其他赠友诗,能感受到他平和的人生态度。8.他的作品大多收录在《全宋诗》里,有兴趣的读者可以查阅。

名句 CLASSIC LINES

俱作江西去,君车我具舟
本句为全诗核心名句,以极平实的语言写出旧友同路的释然与欣喜,没有多余的修辞修饰,平淡中见真情。后世多将其用作形容知己同行、各赴前路又相伴而行的经典表达,多次被各类友情主题的文学作品化用。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待