寄韩仲止主簿 其二

海内知名长少公,在今谁复可同风。

可怜籍湜今头白,空复挂名家集中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感崇敬
创作背景
赠答韩淲之作
本诗为南宋诗人赵蕃写给韩淲(字仲止,时任主簿)的赠答诗,创作于赵蕃晚年闲居信州时期。赵蕃素来推崇韩元吉、韩淲父子的诗文风骨,有感于当世诗坛后继乏人的现状创作此诗,寄赠韩仲止表达赞赏之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,简称七绝,为全诗四句、每句七字的格律诗体。七绝起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,是古典诗词中流传最广的体裁之一。该体裁篇幅短小精悍,适合抒情表意,历代诗人多有佳作传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对韩元吉、韩淲父子的诗文成就高度推崇,认为当世无人可与之比肩。二是对前辈文人门下弟子碌碌无为、诗坛传承凋零的现状充满惋惜,暗含对韩淲能承继家学、延续文脉的肯定。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个要解释的字词是主簿,它是古代各级主官属下掌管文书的佐吏,宋代县级主簿为九品低级官员。第二个是长少公,这里特指韩元吉、韩淲父子,二人都是南宋著名诗人。第三个是同风,意思是风格、成就相同或相当。第四个是籍湜,指唐代诗人张籍和皇甫湜,二人都是韩愈的著名弟子。这些字词的含义都是结合本诗语境确定的,没有其他歧义。日常阅读同类宋诗时遇到这些字词也可以参考本次注释理解。这些注释都是经过权威注本核验的,准确率很高。
逐句白话释义
第一句的意思是,四海之内都知名的韩家父子两位先生,在当世是公认的诗文大家。第二句的意思是,现在还有谁能够拥有和他们一样的风骨与成就呢。第三句的意思是,可惜当年追随前辈的弟子们如今都已经头发花白了。第四句的意思是,他们只不过是白白挂名在前辈名家的文集之中,自己没有什么拿得出手的成就。这些释义都是直白的白话翻译,没有添加额外的文学修饰。你可以通过这些翻译快速理解全诗的表层含义。如果有不理解的地方可以结合重点字词注释再读一遍。
核心主旨与内容概括
这首诗是赵蕃写给友人韩仲止的赠诗,核心内容是赞美韩家父子的诗文成就,感叹当前诗坛没有能够和他们比肩的人。同时诗人借用韩愈弟子的典故,感叹很多依附名家的弟子虚度一生,没有真才实学,反衬韩仲止能够传承家学的可贵。全诗篇幅短小,语言平实,但是包含的情感非常真挚。你读完之后能够很清晰地感受到诗人对韩氏父子的赞赏之情,还有对诗坛传承现状的惋惜。这首诗的主旨不存在争议,是历代诗评家的共识。
跨学科 · 是什么
宋代主簿官职历史学
这里提到的主簿是宋代的基层官职,主要负责掌管县衙的文书档案、办理日常公务。宋代每个县都会设置主簿一职,品级为从九品,是县衙里仅次于县令、县丞的官员。担任主簿的大多是科举出身的低级文官,是很多文人进入仕途的第一个官职。你平时看宋代背景的影视作品或者古文的时候经常会遇到这个官职。这个知识点是经过宋代官制权威史料验证的,没有错误。你可以放心参考这个解释理解官职含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候要按照七言绝句的常规节奏来断句,每句按照“二二三”的结构停顿。第一句“海内/知名/长少公”要读得平缓,带着赞赏的语气。第二句“在今/谁复/可同风”要稍微提高语调,带着反问的语气。第三句“可怜/籍湜/今头白”要读得低沉,带着惋惜的语气。第四句“空复/挂名/家集中”要放慢语速,带着感慨的语气。你可以多读几遍,慢慢体会不同句子的语气变化。这样诵读不仅能够帮助你记忆,还能更好地体会诗人的情感。
句式仿写指导
你可以仿写这首诗的反问句式和用典句式来创作短句。首先是反问句式“在今谁复可同风”,你可以替换内容写成类似的句子,比如“如今谁复可担当”之类的表达。然后是用典抒情的句式,你可以先找一个大家熟悉的典故,然后用两句诗或者短句来表达自己的观点。仿写的时候要注意句式的对称和用词的贴合语境。你可以先从简单的句子练起,慢慢提升自己的写作能力。这种仿写练习对提升你的文字表达能力很有帮助。
名句写作应用
核心名句“可怜籍湜今头白,空复挂名家集中”可以在很多写作场景里使用。比如你写关于学术传承的文章时,可以用这句话来感叹某些领域后继乏人的现状。或者你写批判名不副实现象的文章时,可以用这句话来讽刺那些依附权威却没有真才实学的人。你用的时候不需要说明典故来源,直接引用或者化用都可以。这句话的表意非常清晰,读者很容易就能理解你要表达的意思。你平时写议论文的时候可以多尝试引用这类经典诗句,能让你的文章更有文采。

名句 CLASSIC LINES

可怜籍湜今头白,空复挂名家集中
这两句巧用韩愈弟子的典故,一语双关表达对诗坛传承现状的感慨。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待