和陈正言谠题尊贤堂二首 其二

公已归为玉局仙,茂林乔木自苍然。

乡时寓客共千载,今日新堂恰百年。

铁画银钩三大字,金章玉局一佳篇。

远烦几似真双美,后世应知两并贤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀古
创作背景
尊贤堂题咏
本诗为次韵和作,创作背景为南宋时期广东惠州纪念苏轼的尊贤堂落成,陈谠先作《题尊贤堂》诗,作者依韵唱和创作本组诗作。据考证,创作时间距苏轼贬谪寓居惠州恰好百年,契合诗中“恰百年”表述。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,为宋代近体诗的典型形态,每句七字,共八句,中间两联严格对仗,符合平水韵押韵规范,是古代题咏类诗歌的常用体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,首先是对北宋文豪苏轼的追慕敬仰,其次是对同时代贤士陈谠的认可赞誉,最后是对尊贤尚义文化传统的推崇认同,情感真挚厚重,格调昂扬开阔。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玉局仙指苏轼,苏轼晚年曾任提举玉局观官职,后世尊称其为苏玉局,这里用玉局仙指代苏轼已经逝世。铁画银钩是形容书法刚劲秀美,笔力道劲。金章玉局这里指代苏轼的诗文作品格调高雅,价值珍贵。寓客指苏轼当年贬谪到惠州是寄居的外乡人。新堂指本次落成的尊贤堂。两并贤指苏轼和陈谠两位贤德之人。
逐句白话释义
第一句的意思是苏轼已经归去成为玉局仙人,离开了人世。第二句的意思是尊贤堂周边的茂密林木、高大乔木依然长得苍翠茂盛。第三句的意思是当年寄居在这里的苏轼已经名传千载,被后世纪念。第四句的意思是今天新建的这座尊贤堂,距离苏轼寓居惠州刚好过去了一百年。第五句的意思是尊贤堂的匾额上三个大字书法刚劲秀美,就像铁画银钩一般。第六句的意思是搭配上陈谠这篇文采斐然的佳作,堪称珠联璧合。第七句的意思是您不远万里费心题诗,和新建的尊贤堂加起来真是两全其美。第八句的意思是后世的人们一定会知道苏轼和您两位都是贤德的人。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者为和陈谠题尊贤堂的诗而作,全诗围绕惠州尊贤堂落成展开。首先点明苏轼已经逝世,但是他的品格和功绩依然被后人铭记。接着交代了尊贤堂建成的时间背景。然后称赞了尊贤堂匾额的书法和陈谠的题诗。最后称赞陈谠的贤德,认为他和苏轼都是值得被后世纪念的贤士。全诗表达了对苏轼的追慕和对陈谠的赞誉,体现了尊贤尚义的思想。
跨学科 · 是什么
苏轼贬谪惠州历史历史学
苏轼是北宋时期著名的文学家、书画家,他在宋哲宗绍圣元年(1094年)被贬谪到惠州,在惠州居住了三年时间。在惠州期间,苏轼为当地做了很多好事,比如修建东西新桥、推广农业技术等,深受当地百姓的爱戴。当地百姓为了纪念苏轼,后来修建了尊贤堂来祭祀他。到南宋时期尊贤堂重建,距离苏轼贬谪惠州刚好过去了一百年,和诗中的表述完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗时采用七言诗通用的223断句节奏,每句在第二个字和第四个字之后稍作停顿。整体语气要庄重舒缓,读出怀古敬贤的厚重感。第一二句语速稍慢,读出对苏轼的追思之感。第三四句语调稍扬,读出对百年时间跨度的沧桑感。第五六句语速稍快,读出对书法和诗作的赞美之情。第七八句语调昂扬,读出对两位贤士的推崇之感。结尾“两并贤”三个字要重读,突出全诗的核心主旨。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联和颈联的对仗句式,上下句字数相同,词性相对,意象对应。比如写纪念古人的主题时,可以先写古人的历史功绩,再写当下的纪念场景。也可以仿写本诗先写景再咏史的结构,先描写纪念场所的环境景物,再引出对历史人物的评价和赞颂。仿写时要注意用词简洁,意象凝练,情感真挚。比如“古柏苍松留正气,新碑旧迹载清名”就是符合这种对仗结构的仿写示例。
名句写作应用场景
“铁画银钩三大字,金章玉局一佳篇”可以用来赞美优秀的书法作品和诗文作品,比如在写书法展览的观后感、评价朋友的书法或者诗文作品时都可以使用。“后世应知两并贤”可以用来赞颂两位品德高尚、功绩突出的人物,比如在写纪念两位先贤的文章、赞扬两位为社会做出突出贡献的人物时都可以使用。比如在描写苏轼相关的文化活动的文章中,就可以使用“铁画银钩三大字,金章玉局一佳篇”来形容活动展出的苏轼书法作品和相关的研究文章。
关联知识图谱
苏轼酬唱赠答
本诗核心内容围绕纪念苏轼展开,多处提及苏轼的官职、文学成就等相关内容,苏轼是本诗的核心赞颂对象之一。
陈谠酬唱赠答
本诗为次韵和陈谠的题尊贤堂诗而作,陈谠是本诗的唱和对象,也是诗中赞颂的贤士之一。

名句 CLASSIC LINES

铁画银钩三大字,金章玉局一佳篇
该句为全诗核心名句,以精妙对仗工整,意象凝练,既描摹了尊贤堂匾额书法的刚健秀美,也精准对应苏轼的文学地位。

标签 TAGS

作者 POET

谭景先
宋代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待