寄叔广

君在于潜未语归,姑苏我到事多违。

母衰妹弱那能干,妇拙儿顽孰可依。

海近一天风漠漠,朔寒两地雪霏霏。

行装稍办还家急,年少应须慕虎闱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励
创作背景
姑苏宦游寄赠
本诗创作于作者旅居姑苏期间,当时友人叔广居于杭州于潜,尚未有归乡计划。作者家中老母衰迈、妹妹年幼、妻子不善持家、儿子顽劣,全家生计无可靠依托,诸事多有不顺。作者行装稍作整理便急于归家,故写作此诗寄赠友人,倾诉近况并劝勉友人进取。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗工整,符合平仄、押韵规范。该体裁在宋代得到广泛应用,成为士人抒情言志的常用文体,历代文体地位仅次于五言律诗,是古典格律诗的代表体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层肌理,第一层是对居于于潜、尚无归意的友人的惦念牵挂,第二层是对自身旅居姑苏、家事缠身、诸事不顺的困顿处境的感慨,第三层是对年少友人积极向学、考取功名的真挚劝勉,历代主流解读均认可这一情感层次划分。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
于潜是古地名,位于今浙江省杭州市临安区于潜镇。姑苏是古地名,即今江苏省苏州市。朔寒指北方吹来的寒气。虎闱是对古代国子监的别称,也代指科举考试的考场,是古代士人求取功名的场所。干在这里指承担繁重的事务。违指不顺心、不如意。
逐句白话释义
你现在留在于潜,还没有说要回来的打算。我到了姑苏之后,遇到很多不顺心的事。母亲身体衰弱,妹妹年纪还小,哪里能承担繁重的家事。妻子性子笨拙,儿子顽劣不懂事,我出门在外他们没有可以依靠的人。姑苏临近海边,满天都是呼啸的寒风。北方的寒气袭来,你我所在的两个地方都下起了纷纷扬扬的大雪。我稍作整理行装就要急着赶回家。你现在还年轻,应该向往进入国子监求学,考取功名。
核心主旨与内容概括
本诗是作者写给友人叔广的赠诗,开篇点明两人分处两地的现状,接着讲述自己家中的困难处境,再描写两地冬日的苦寒景色烘托心境,最后表达自己即将归家的打算,同时劝勉年少的友人要积极向学,努力考取功名,实现自己的人生志向。全诗情感真挚直白,没有华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
于潜与姑苏的地理位置地理学
于潜位于今浙江杭州西部,地处天目山区,宋代属于两浙路杭州管辖。姑苏位于今江苏苏州,地处太湖东岸,临近东海,宋代属于两浙路平江府管辖。两地之间直线距离约150公里,在宋代依靠水路交通往来需要3到5天的时间。诗句里点明两地的地名,直接交代了作者和友人分隔两地的现状。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要平缓,语调要沉稳。首联两句语速稍慢,突出两人分隔两地的状态。颔联两句语调稍低沉,读出作者困顿的情绪。颈联两句语速放缓,拉长“漠漠”“霏霏”两个叠词的读音,烘托出空旷苦寒的氛围。尾联前半句读出急切的情绪,后半句语调上扬,读出劝勉的恳切感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颈联的叠词对仗句式,结构为“事物+环境+叠词”,用对称的句式描写两处不同的场景,烘托共同的情绪。示例:山高遍野云漫漫,江阔连天雨蒙蒙。仿写时要注意前后两句的对仗工整,叠词要符合场景的氛围,能够烘托想要表达的情感。
核心名句写作应用
“海近一天风漠漠,朔寒两地雪霏霏”可以用在描写异地亲友牵挂的作文场景中,比如写给远方的朋友或者家人的书信、散文,烘托两地共通的寒冷氛围,表达牵挂之情。“年少应须慕虎闱”可以用在劝勉青少年努力学习的作文场景中,比如开学典礼的演讲稿、给学弟学妹的寄语,表达对年轻人的美好期许。
关联知识图谱
七言律诗同体裁
本诗属于七言律诗体裁,全诗八句,每句七字,中间两联对仗工整,符合近体诗的格律要求。
赠友诗同主题
本诗是作者写给友人叔广的赠诗,内容包含对友人的惦念和劝勉,属于古典诗歌中的赠友诗主题类别。

名句 CLASSIC LINES

海近一天风漠漠,朔寒两地雪霏霏。行装稍办还家急,年少应须慕虎闱
这四句是本诗的核心名句,其中写景句以叠词烘托两地苦寒的氛围,对仗工整,情景交融,劝勉句直白恳切,情感真挚。该名句常被后世用来描写异地亲友的牵挂之情,也常被用来作为劝勉青少年求学进取的寄语,文化影响力广泛。

标签 TAGS

作者 POET

陈藻

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待