送京西提点刑狱张驾部

太华之松千岁肯,尝闻其下多茯苓。

地灵山秀草木异,往往变化为人形。

神仙不欲世人采,覆以云气常冥冥。

台郎何年得真诀,服饵既久毛骨清。

汝阳昔见今十载,丹颜益少方瞳明。

郡斋政成樽俎乐,高谈日接无俗情。

诏书忽下褒美绩,使车朝出行属城。

职清事简称雅意,蠹书古箧晨装轻。

洛阳花色笑春日,锦衣昼归闾里惊。

自云就欲谢官去,乌纱白发西台卿。

他年我亦老嵩少,愿乞仙粒分余馨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感赞美 · 送别 · 隐逸
创作背景
送别官员赴任
本诗为欧阳修任西京留守推官期间所作,送别即将赴京西路担任提点刑狱的张姓驾部郎中,学界公认创作时间大致为明道二年(公元1033年)前后。创作动因是友人政绩突出获朝廷褒奖升迁,诗人既作赠别,也抒发自身向往归隐的志趣,未涉及作者其他生平内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是古体诗的重要体裁,每句七字,句式灵活自由,无需严格遵守平仄对仗要求,押韵规则宽松,起源于汉代乐府,唐代发展成熟,是历代文人常用的创作体裁。本诗是北宋七言古体赠别诗的典型作品,语言平易流畅,情感真挚旷达,符合欧阳修早期古体诗的创作风格。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:第一层是对友人张驾部品行高洁、政绩卓著的由衷赞许,第二层是对友人赴任京西提点刑狱的真挚祝愿,第三层是诗人与友人约定日后共隐嵩山的同道之谊。全诗无普通赠别诗的离愁别绪,整体风格旷达超脱,情感恳切自然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,驾部是宋代兵部属官,掌管车马、驿传事务。第二,提点刑狱是宋代路级司法长官,掌管辖区司法、刑狱、监察事务。第三,茯苓是寄生在松树根上的真菌,古人认为服食可延年成仙。第四,嵩少指嵩山,分为太室、少室二山,故称嵩少。第五,樽俎是古代酒食器具,代指宴席。第六,蠹书指被虫蛀的旧书,代指藏书。第七,闾里指乡里、邻居。第八,西台卿指京西路提点刑狱,是对友人即将担任职务的尊称。第九,仙粒此处代指茯苓,被古人视为仙药。第十,余馨指剩余的香气,此处代指共同分享的志趣。
逐句白话释义
第一句写太华山上的松树已经生长了上千年,第二句说曾听说松树下生长着很多茯苓。第三句说这里地灵人杰山川秀丽,连草木都与众不同,第四句说这些草木往往能变化成人的形状。第五句说神仙不想让世人采摘这些仙品,第六句说用云气将大山覆盖得常年昏暗。第七句问您这位台郎何时得到服食仙药的真诀,第八句说长期服食后毛发骨骼都变得清健轻盈。第九句说我当年在汝阳见到你至今已有十年,第十句说你现在容颜更显年轻,瞳孔格外明亮。第十一句说你任上政务处理得当,闲暇时设宴欢乐,第十二句说每日高谈阔论,没有半分世俗情态。第十三句说朝廷诏书忽然下达,褒奖你的优异政绩,第十四句说你清晨乘使车出发,巡视所属州县。第十五句说这个职务清闲事务少,正好符合你高雅的心意,第十六句说清晨收拾行李,只有旧书箱,行装十分轻便。第十七句说洛阳的牡丹在春日盛放,仿佛含笑为你送行,第十八句说你身着锦绣官服白日归乡,乡里人都十分惊叹。第十九句说你自称很快就要辞官归隐,第二十句说你如今是头戴乌纱、鬓生白发的京西长官。第二十一句说将来我也要到嵩山归隐养老,第二十二句说希望能向你讨一点仙药,分享剩余的香气。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋文学家欧阳修的赠别之作,开头以太华山千年松与茯苓起兴,暗喻友人品行高洁如仙品。接着回忆与友人相识十年的经历,赞许友人政绩突出、志趣高雅,无世俗功利之心。再写友人获朝廷褒奖,赴京西任提点刑狱,表达真挚的送别祝愿。最后呼应开头的仙药意象,提及友人的归隐意愿,诗人也与友人约定日后共隐嵩山,一同修道。全诗无传统赠别诗的悲戚情绪,风格平易自然,情感真挚恳切,充满旷达超脱的意趣。
跨学科 · 是什么
茯苓植物学
第一,茯苓是常见的大型真菌,在我国大部分地区均有分布,秦岭、大别山产区的茯苓品质最优。第二,茯苓适宜生长在温暖干燥、向阳的山坡,多寄生在树龄较长的松树根部。第三,《神农本草经》将茯苓列为上品,认为长期服用可延年益寿。第四,道教文化中茯苓是常见的服食修仙药材,因此古代文学常将其塑造为仙药。第五,现代茯苓仍是常用中药材,也可作为食材加入汤品、点心。第六,茯苓多为不规则块状,外皮黑褐色,内部为白色或淡粉色。第七,诗句中茯苓化为人形的内容是古代传说,无科学依据。第八,太华山所在的秦岭气候适宜松树与茯苓生长,当地茯苓品质上乘。第九,古人认为千年松下的茯苓品质更好,因此诗句特别提及千年松树。第十,目前人工种植茯苓技术已经十分成熟,无需采摘野生茯苓。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
第一,本诗为七言古诗,诵读时节奏可稍缓,语气要舒缓真诚。第二,每句可按“四三”节奏断句,如“太华之松/千岁肯,尝闻其下/多茯苓”。第三,开头四句介绍茯苓仙品,语气可带轻微的奇幻感。第四,中间回忆赞许友人的部分,语气要带着由衷的欣赏。第五,写友人赴任的部分,语气要轻快,带着祝福的意味。第六,最后两句归隐约定的部分,语气要恳切,带着向往的感觉。第七,全诗重音可放在“千岁肯”“多茯苓”“毛骨清”“政成”“褒美绩”“轻”“笑”“惊”“老嵩少”“分余馨”等词语上。第八,诵读无需刻意拔高情绪,保持自然真挚即可。第九,语速可先慢,中间稍快,最后再放缓,贴合情感变化。第十,结尾“愿乞仙粒分余馨”可稍拉长尾音,留下余味。
句式仿写指导
第一,本诗开头的景物起兴写法非常适合仿写,送别朋友时可先写朋友家乡的特色景物,引出朋友的高洁品行。第二,可仿写“太华之松千岁肯,尝闻其下多茯苓”的句式,结构为“某地之某物+特点,尝闻其+相关内容”,如“黄山之松迎云立,尝闻其下有石芝”。第三,也可仿写结尾“他年我亦老嵩少,愿乞仙粒分余馨”的句式,表达与朋友的共同约定,结构为“他年我亦+行为,愿+共同达成的目标”,如“他年我亦居江南,愿乞新茶分半瓯”。第四,仿写时用词要平实自然,无需过于华丽。第五,符合七言句式,每句七字,不需要严格对仗。第六,可将景物与情感结合,增强内容感染力。第七,仿写内容要贴合想要表达的真实情感,不要生搬硬套。第八,可先从单句仿写开始,熟练后再尝试仿写整首。第九,仿写可加入个人真实经历,让内容更真挚。第十,写完后多读几遍,调整用词让句子更通顺流畅。
名句应用指导
第一,核心名句“他年我亦老嵩少,愿乞仙粒分余馨”最适合用于与志同道合的朋友告别的场景。第二,朋友辞职追求理想时,可用此句表达支持,以及未来共同实现目标的约定。第三,也可用在毕业赠言中,表达日后常联系、不忘彼此的心意。第四,还可用在游记结尾,表达对游览地的喜爱,以及未来再来甚至定居的向往。第五,游览嵩山后写游记时,可用此句表达对嵩山的喜爱与归隐期许。第六,也可用在给长辈的祝福中,表达希望长辈健康长寿,日后多向长辈请教的心意。第七,使用时可直接引用原句,也可稍作改动,如“他年我亦居乡野,愿乞清茗分余馨”。第八,引用时可稍作解释,让不熟悉原诗的人也能理解含义。第九,这句诗情感旷达,不适合用于过于悲伤的告别场景。第十,使用时要贴合场景,不要生搬硬套显得突兀。
关联知识图谱
《踏莎行·候馆梅残》同作者|同主题
第一,《踏莎行·候馆梅残》是欧阳修的经典送别词作,与本诗同属送别类作品。第二,两首作品均创作于欧阳修任职西京洛阳时期,创作时间相隔不足两年。第三,两首作品均无悲戚的送别情绪,风格清丽旷达。第四,两首作品都采用了景物起兴的手法,以景物烘托情感。第五,两首作品均被收录于多个经典古诗词选本,是宋代送别文学的代表作品。第六,关联依据来自中华书局《欧阳修全集》的篇目分类。第七,两首作品均能体现欧阳修早期创作平易自然、情感真挚的特点。第八,两首作品都适合作为公共场合的送别引用素材。第九,《踏莎行》是词,本诗是古体诗,体裁不同但内核相通。第十,两首作品都反映了欧阳修在洛阳时期的交游与思想状态。

名句 CLASSIC LINES

他年我亦老嵩少,愿乞仙粒分余馨
本句为全诗核心名句,意为将来我也要归隐嵩山,希望能分到你服食的仙药茯苓的余香。该句一改传统赠别诗的伤感基调,将同道情谊与归隐志趣结合,境界旷达洒脱,后世多用来表达志同道合者的告别期许,衍生出大量同类主题创作。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语14 知识点
二期上线 · 敬请期待