答杜相公宠示去思堂诗

当年丞相倦洪钧,弭节初来颍水𣸣。

惟以琴樽乐嘉客,能将富贵比浮云。

西溪水色春长绿,北渚花光暖自薰。

得载公诗播人口,去思从此四夷闻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感赞美 · 高洁
创作背景
庆历新政后唱和酬答
庆历新政失败后,支持新政的宰相杜衍罢相出守地方,离任后当地百姓修建去思堂纪念其德政,杜衍作去思堂诗寄赠时任颍州知州的欧阳修,欧阳修创作此诗作为酬答,目前学界主流认定创作时间为庆历六年。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,每句为七字,全诗共八句,要求平仄协调、中间两联对仗工整,在宋代得到进一步发展,是古代文人常用的正式诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对前宰相杜衍淡泊名利、旷达高洁的个人品格的由衷推崇与赞美,二是对去思堂所承载的百姓感念良吏、官民互信的德政价值的高度认可,整体情感真挚平实,符合北宋士大夫的交游表达习惯。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,洪钧,此处代指执掌朝政的大权;第二,弭节,意为停下车驾,指官员到任停留;第三,颍水𣸣,指颍水的岸边;第四,樽,指古代的盛酒器具;第五,嘉客,指好友、尊贵的客人;第六,北渚,指城北的水中小洲或滩涂;第七,四夷,原指四方少数民族,此处泛指四面八方;这些字词都是宋代诗文的常用词汇,含义明确没有歧义。
逐句白话释义
第一句,当年杜丞相厌倦了执掌朝政的繁重事务,停下车驾初次来到颍水之滨任职闲居。第二句,他只以琴瑟和美酒招待来往的好友,能够把富贵功名看作天上的浮云一般。第三句,西溪的春水到了春天常年是碧绿的,城北滩涂的花朵在暖风中自然散发着香气。第四句,我有幸能够把您的诗作传播到百姓口中,去思堂的美名从此四面八方都会听闻。整体释义贴合原文字面含义,没有额外引申。
核心主旨概括
本诗是欧阳修写给前宰相杜衍的唱和酬答之作,既高度赞颂了杜衍不慕名利、旷达高洁的个人品格,也点明了去思堂所承载的百姓对有德政官员的感念之情,传递了对良好官德的推崇,是典型的北宋士大夫交游唱和作品。
跨学科 · 是什么
颍水地理概况地理学
颍水是淮河的重要支流,发源于今河南省登封市,流经河南、安徽两省,最终注入淮河,北宋时期是颍州境内的标志性水系,也是当地重要的航运和灌溉水源,至今仍是安徽北部重要的河流之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句七言按照2-2-3的节奏断句,首联语气平缓,交代背景即可;颔联语气略带赞叹,突出对人物品格的认可;颈联语气舒缓轻柔,契合写景的轻松氛围;尾联语气上扬,体现出对诗作传播价值的肯定。日常诵读可以多练习几遍,熟悉断句节奏。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“惟以XX乐XX,能将XX比XX”的转折句式,用来刻画人物的品格特点,比如仿写为“惟以诗书育后辈,能将功利比尘埃”,用来赞美教育工作者的奉献精神。仿写时要注意前后内容的对应,突出人物的核心特质。
名句写作应用指导
本诗的核心名句“惟以琴樽乐嘉客,能将富贵比浮云”适合用在描写淡泊名利、品格高洁的人物类作文中,比如写退休的老教师、扎根基层的科研工作者时,可以引用这句诗来突出他们不慕名利的优秀品质,示例:“老教授扎根乡村教育四十余年,惟以琴樽乐嘉客,能将富贵比浮云,是所有青年教师学习的榜样。”引用时要注意贴合人物的事迹,避免生硬堆砌。
关联知识图谱
欧阳修同作者
本诗的作者是北宋著名文学家、政治家欧阳修,是唐宋八大家之一,北宋诗文革新运动的领袖人物,在散文、诗歌、词等领域都有很高的成就。
杜衍酬唱赠答
本诗是写给北宋前宰相杜衍的酬答之作,杜衍是庆历新政的支持者之一,以为官清廉、品格高洁著称,《宋史》中对其有很高的评价。

名句 CLASSIC LINES

惟以琴樽乐嘉客,能将富贵比浮云
这两句化用儒家经典典故,直白贴切地展现了人物不慕富贵的高洁品格。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待