送王学士赴两浙转运

汉家财利析秋毫,暂屈清才岂足劳。

邑屋连云盈万井,舳舻衔尾列千艘。

春寒欲尽黄梅雨,海浪高翻白鹭涛。

平昔壮心今在否,江山犹得助诗豪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 送别
创作背景
北宋庆历年间赠别创作
本诗创作于北宋仁宗庆历年间,是欧阳修赠予即将赴两浙路任转运使的王姓同僚的赠别诗。两浙路是北宋核心财赋来源地,转运使负责一路财政征收、漕运调度事务,是重要的地方实权官职。本次赠别没有涉及个人境遇的抒发,完全围绕友人赴任事件展开创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的七言律诗,是近体诗的典型类别。全篇共八句,每句七字,中间两联严格对仗,全篇遵循平水韵押韵规则。七言律诗成熟于唐代,至宋代进一步发展出散文化、议论化的创作特征,本诗是北宋赠别类七律的代表性作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为对赴任友人的赞赏与期许,无传统赠别诗的悲戚惆怅,整体基调昂扬豁达。既肯定友人的才学足以胜任财政要职,也祝愿友人在任上既能做出政绩,也能收获文学创作的灵感,展现出北宋士大夫积极入世的精神风貌。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
转运使是宋代地方官职,主要负责管理一路的财政、漕运事务。析秋毫指计算非常精细,秋毫是秋天鸟兽新长的细毛,用来指代极细微的事物。清才是对才华清正之人的美称。万井指数量众多的居民聚落,古代八家为一井。舳舻指船只的首尾,常用来代指船队。黄梅雨是江南春末夏初持续的阴雨天气,此时正是梅子成熟的时节。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,理解后就能读懂全诗的基本内容。
逐句白话释义
第一句说朝廷的财政工作需要算得非常精细。第二句说让您这样的优秀人才去做这份工作是暂时屈才,根本不算劳苦。第三句写两浙地区房屋连片像和云连在一起,住满了百姓。第四句写当地的漕船一艘接一艘排列着有上千艘那么多。第五句写春天的寒意快要过去,黄梅雨也快要停了。第六句写海上的浪翻得很高,白浪就像白鹭在浪上飞一样。第七句问您过去的远大志向现在还在吗。第八句说当地的大好江山还能帮助您成为写诗的能手。
核心主旨与内容概括
这是一首送给要去两浙做官的友人的赠别诗。诗人先夸赞友人的才华足够胜任财政管理的工作,再描写友人要去的两浙地区富庶繁荣、风景优美的特点,最后勉励友人到任后可以实现自己的远大抱负,还能借助当地的好风景写出更多好诗。整首诗没有离别的悲伤,整体风格非常积极向上,展现了北宋官员之间赠别的开朗氛围。
跨学科 · 是什么
宋代转运使制度历史学
转运使是宋代特有的官职名称,最早是为了运输军粮设置的,后来逐渐变成地方最高财政长官。转运使需要负责把地方的财政收入送到中央,还要管理当地的漕运、水利、监察地方官员等事务。宋代的两浙路包括今天的浙江全省和江苏南部、上海地区,是当时全国最富庶的地区,交到中央的财赋占全国的三分之一左右,所以担任两浙转运使是很重要的职务。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要明朗开阔,不要读出悲伤的感觉。第一二句节奏可以稍缓,突出对友人的夸赞语气。第三四句要读得有气势,读出富庶繁荣的感觉。第五六句要读得有画面感,语速可以稍慢,突出景物的灵动。第七句用略带设问的语气,第八句要读得昂扬有力,收尾干脆。每句的停顿都是“四三”式,比如“汉家财利/析秋毫,暂屈清才/岂足劳”,这样读起来节奏就很清晰。
基础句式仿写指导
这首诗的颈联“春寒欲尽黄梅雨,海浪高翻白鹭涛”是非常好的写景仿写范本,句式结构是“景物特征+典型风物”,上下句对仗工整。我们仿写的时候可以先选定一个季节的典型特征,再找对应的典型风物组合,比如写秋天可以写“秋意初浓红柿叶,山风轻卷白芦花”,写冬天可以写“冬雪初晴红炉火,酒旗轻晃白茅檐”。仿写的时候要注意上下句的色彩对应,名词和动词的词性对应,就能写出工整的写景句子。
核心名句日常写作应用
“春寒欲尽黄梅雨,海浪高翻白鹭涛”这句可以用在描写江南春景的作文里,比如去江南旅游的游记,写春末的江南景色的时候就可以直接引用这句诗。也可以用在写季节变迁的作文里,用来描写春天快要结束、夏天快要到来的过渡场景。还可以用在表达对未来美好期待的作文里,用这句诗象征困难快要过去,光明的前景就在眼前,非常贴切生动。
关联知识图谱
《戏答元珍》同作者|同主题
《戏答元珍》也是欧阳修创作的赠别类诗作,同样体现了他开朗豁达的创作风格,和本诗的情感基调高度一致,都是北宋赠别诗的代表性作品。
《约客》同主题
赵师秀的《约客》里也有“黄梅时节家家雨”的描写,和本诗一样都选取黄梅雨作为江南春末的典型风物,是描写梅雨气候的经典诗词作品。

名句 CLASSIC LINES

春寒欲尽黄梅雨,海浪高翻白鹭涛
这两句选取江南春末典型的自然风物组合,画面开阔鲜明,色彩对比灵动。既精准写出两浙路的地域气候特征,也暗合对友人赴任后前程开阔的美好寓意。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待