春日西湖寄谢法曹歌

西湖春色归,春水绿于染。

群芳烂不收,东风落如糁。

参军春思乱如云,白发题诗愁送春。

遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。

万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。

雪消门外千山绿,花发江边二月晴。

少年把酒逢春色,今日逢春头已白。

异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感思友
月份二月
创作背景
景祐四年贬谪夷陵回赠友人
本诗创作于北宋景祐四年(公元1037年),彼时欧阳修因替范仲淹辩护被贬为夷陵县令已近一年,春日收到任职许州法曹参军的友人谢伯初寄来的赠诗,有感而作此篇回赠。创作动因纯为友人酬答,无明确政治隐喻相关的学界共识。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言古体诗,不严格遵循近体诗的平仄、对仗、押韵规则,句式长短灵活,抒情自由度高。七言古诗起源于汉代乐府诗,历经魏晋南北朝发展,到宋代形成了平易流畅、散文化的创作特色,是古代文人抒发复杂情感的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是被贬异乡时对远方友人的深切思念,对友人寄诗情谊的感念;二是面对春日景色时生发的年华老去、仕途失意的怅惘,以及在异乡风物中寻得熟悉慰藉的淡然。历代主流解读均认可本诗情感真挚质朴,悲而不伤,契合欧阳修一贯的旷达文风。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“谢法曹”指时任许州司法参军的谢伯初,法曹是宋代司法类官职的称呼。“绿于染”指春水的颜色比染出来的绿色还要鲜亮。“糁”原指碎米粒,这里形容被风吹落的花瓣像散落的米粒。“樽”是古代盛酒的器具。“天涯万里人”是欧阳修自指,当时他被贬在距离许州上千里的夷陵。这些字词都是宋代的常用语,没有生僻的古义。
逐句白话释义
许州的西湖春天已经到来,春水的颜色比染过的绿布还要鲜亮。各色鲜花开得烂漫无边,东风吹过,花瓣落下来就像散落的碎米粒。谢参军你的春日愁思像天上的云一样纷乱,头发都白了还在写诗,满含愁绪地送别春天。我知道你在湖边喝一杯酒的时候,一定会想起远在万里之外的我。我远在万里之外还对春天充满感情,忽然看到春天到来,作为异乡客的我心里满是惊诧。门外的冰雪都消融了,座座青山都露出了翠绿的颜色,二月的晴天里,江边的花都开了。年轻的时候我端着酒杯遇到春天,现在再遇到春天我的头发已经全白了。异乡的景物和人都和我熟悉的不一样,只有吹过的东风还是我认识的老样子。
核心主旨与内容概括
这首诗是欧阳修被贬到夷陵的时候,收到远方友人谢伯初寄来的春日赠诗后写的回赠作品。前四句写的是友人所在的许州西湖的春日景色,中间四句写的是二人隔着千里的深厚友情,后八句写的是自己在夷陵看到的春景,以及看到春景后产生的想念朋友、感慨时光流逝的情绪。整首诗语言非常朴实,感情很真挚,虽然有被贬的愁绪,但整体情绪还是很开阔的。
跨学科 · 是什么
宋代官职社会学
诗里提到的“法曹”是宋代的基层司法官职,全称为司法参军,主要负责地方的刑狱诉讼事务,是县级或州级政府的常设官职,品级不高,属于基层文官序列。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓,前四句写景的部分语调要明快,体现春日景色的鲜亮。中间四句写友情的部分语气要柔和,带一点怀念的感觉。后八句写自己的情绪,前两句略带惊诧感,中间两句对比年轻和现在的部分语调要放缓,带一点感慨,最后两句语气要放轻松,体现出豁达的感觉。每一句的断句大多是四三结构,比如“雪消门外/千山绿,花发江边/二月晴”,不要读破句。
基础句式仿写指导
可以仿写“雪消门外千山绿,花发江边二月晴”的写景句式,结构是“景物变化+地点+整体景色,景物变化+地点+时节特征”,比如可以仿写为“风吹稻野千重浪,果挂枝头九月秋”,“霜落林间千树红,雁飞天际十月寒”,只要前后句对仗工整,色彩鲜明,符合季节特征就可以。这种句式适合用来写开阔的四季景色。
核心名句写作应用
“雪消门外千山绿,花发江边二月晴”这句可以用在描写初春景色的作文里,比如写春游的时候看到的景色,或者写春天到来、冰雪消融的场景,也可以用在表达困境过去、迎来希望的文章里,象征不好的事情结束,美好的新开始到来。比如写“经历了三个月的封闭管理,城市终于恢复了生机,正像古诗里说的‘雪消门外千山绿,花发江边二月晴’,处处都是鲜活的气息”。
关联知识图谱
欧阳修同作者
本诗的作者是北宋著名文学家欧阳修,他是唐宋八大家之一,北宋诗文革新运动的领袖,本诗是他贬谪时期的代表作品之一。
戏答元珍同主题
《戏答元珍》是欧阳修同一贬谪时期创作的春日抒怀诗,和本诗主题、风格都非常接近,都体现了他贬谪时期旷达的人生态度。

名句 CLASSIC LINES

雪消门外千山绿,花发江边二月晴
本句是本诗流传最广的核心名句,以开阔的笔触描摹了初春雪霁、万物复苏的明丽景色,色彩鲜明,意境旷达。历代诗话多将其列为欧阳修写景诗的代表名句,后世常被用于山水散文、春日主题的文艺创作中,文化影响力持久广泛。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待