雪晴

悠悠野水来,滟滟西溪阔。

晓日披宿云,荒台照残雪。

风光变穷腊,岁律新阳月。

冻卉意初回,绿醅浮可拨。

人闲乐朋友,鸟哢知时节。

岂止探芳菲,耕桑行可阅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦 · 民生 · 闲适
月份正月
创作背景
雪后同游有感而作
该诗作于北宋元符年间张耒闲居颍昌时期,创作前夕当地连降多日大雪,放晴后诗人与友人同往西溪郊游玩赏,见岁初风物萌动、生机渐显,有感于时节变换与闲居生活的安稳,写下这首诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代传统诗歌体裁,起源于汉代民间歌谣,魏晋时期逐步发展成熟。该体裁句式固定为每句五字,不要求严格遵守近体诗的平仄、对仗、押韵规则,创作自由度较高。唐宋时期文人常以该体裁创作写景抒怀类作品,这首《雪晴》是北宋五言古诗的典型代表作之一,风格平易自然。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,第一层是雪后初晴见到天地澄澈、万物复苏景象的喜悦之情,第二层是与友人同游的闲适惬意之感,第三层暗含对即将开启的农耕生产的关注与期盼,整体情感基调明快舒展,无悲戚哀怨的情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“滟滟”指水面波光闪动的样子。“宿云”指前一天夜里残留的云层。“穷腊”指农历腊月的末尾,也就是一年快要结束的时候。“新阳月”指农历正月,是阳气开始回升的月份。“冻卉”指被冰雪冻过的花草。“绿醅”指没有过滤的绿色新酒,表面浮有酒渣。“哢”指鸟叫的声音。“耕桑”指耕田种桑,代指农业生产活动。
逐句白话释义
远处的野外河水缓缓流过来,波光闪动的西溪水面看起来十分宽阔。初升的太阳散开了昨夜残留的云层,荒废的高台上残留的积雪被阳光照得发亮。腊月末尾的风光已经有了明显的变化,新的一年正月到来,阳气开始回升。被冻过的花草已经有了快要复苏的迹象,新酿的绿酒表面浮着酒渣,轻轻一拨就会散开。闲来无事和朋友相聚十分快乐,鸟儿的叫声也让人知道时节已经变了。我们这次出行不只是为了探寻盛开的花草,接下来的农耕生产活动也可以一路观察了解。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了雪后初晴的西溪风光,写出了冬去春来时节万物复苏的状态,记录了诗人和朋友一同出游的闲适场景,表达了诗人对自然景色的喜爱,对闲适生活的满足,还有对接下来农耕生产的关注,整体内容贴近生活,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
早春植物复苏植物学
这句诗里提到的冻卉指的是耐寒的多年生草本植物或者落叶灌木,这类植物在冬季低温时会进入休眠状态,当气温回升到0摄氏度以上时,就会逐渐结束休眠,开始发芽生长。我们日常生活中常见的迎春、腊梅、荠菜等都属于这类早春复苏的植物,它们往往在气温刚回暖的时候就率先出现生长迹象,是春天到来的最早信号。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗的诵读节奏整体要舒缓明快,符合春日明快的基调。每句五字的停顿为“二二一”或者“二三”结构,比如“悠悠/野水/来”“滟滟/西溪/阔”。读前四句描写景色的内容时语气要舒展,体现景色的开阔感。读中间四句写时节和生活的内容时语气要轻松,体现闲适的感觉。读最后四句写人事和愿景的内容时语气要明亮,体现喜悦的情绪。整首诗的诵读速度不需要太快,每句之间稍作停顿即可。
基础句式仿写
这首诗里“冻卉意初回,绿醅浮可拨”的对仗句式可以用来仿写,结构为“事物+状态/动作”,前后两句内容关联,对应工整。比如描写秋日景色可以写“残叶风初落,金橘熟堪摘”,描写夏日场景可以写“蝉鸣声方盛,冰粉凉可啜”,描写冬日场景可以写“寒梅香初透,红炉暖可依”。仿写的时候要注意前后句的字数相同,事物的关联性要强,表达的场景要统一。
名句写作应用
“冻卉意初回,绿醅浮可拨”这句可以用在描写初春景色、闲适生活的作文里。比如写初春出门游玩的场景时可以用:“走在公园的小路上,路边的迎春已经冒出了嫩黄的花苞,果然是‘冻卉意初回,绿醅浮可拨’,春天的脚步真的近了。”也可以用在描写和朋友小聚的场景里:“周末和几个老友在家中小坐,温一壶新酿的米酒,看着窗外枝头冒出的新芽,颇有‘冻卉意初回,绿醅浮可拨’的闲适感。
关联知识图谱
白居易《雪晴晚望》同主题
白居易的《雪晴晚望》同样是描写雪后初晴景色的五言古诗,和这首《雪晴》的核心主题一致,都侧重描摹雪晴后的自然风光,抒发诗人的闲适心境,都是中国古代雪晴主题诗歌的代表性作品,创作风格都偏向平易自然,内容贴近日常生活。

名句 CLASSIC LINES

冻卉意初回,绿醅浮可拨
这句是全诗的核心名句,以工整的对仗写出冬去春来的典型特征。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语19 知识点
二期上线 · 敬请期待