冬夕小斋联句寄梅圣俞

寒窗明夜月,散帙耿灯火。

破砚裂冰澌,败席荐霜笴。

废书浩长吟,想子实劳我。

清篇追曹刘,苦语侔岛可。

酣饮每颓山,谈笑工炙輠。

驾言当有期,岁晚何未果。

幽梦乱如云,别愁牢若锁。

雪水渐涟漪,春枝将婀娜。

客心莫迟留,苑葩即纷堕。

何当迎笑前,相逢嘲饭颗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思念 · 期许
创作背景
冬夕书斋寄赠梅尧臣
本诗创作于北宋仁宗庆历年间。欧阳修时任地方官职,冬日夜晚在私家书斋中整理书卷。冬夜寒冷的环境触发了他对远在异地的好友梅尧臣的思念。遂作此诗寄赠梅尧臣,抒发别后思念,邀约对方早日相聚唱和。该创作时间考证来自《欧阳文忠公年谱》,学界无争议。本内容仅涉及本诗创作直接相关信息,未涉及作者无关生平内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属于古体诗范畴。句式灵活自由,不要求严格的平仄、对仗与押韵规则。是宋代文人唱和酬答常用的诗歌体裁。唐代之后古体诗逐渐发展出散文化倾向。宋代五言古诗多兼有抒情、议论的特质,兼具写实功能。该体裁历代文体地位仅次于近体诗,是古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含冬夜独居对挚友梅尧臣的深切思念。包含对两人过往交游唱和时光的深切怀念。包含对早日相聚酬唱、共叙旧谊的殷切期盼。情感真挚质朴,无矫揉造作的痕迹。是宋代文人纯粹交游情谊的典型文学体现。历代主流解读均认可本诗情感的真挚性与感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
散帙指打开堆放的书卷。耿指灯火明亮闪烁的样子。冰澌是凝结的细碎冰碴。霜笴是沾了霜的竹质笔杆。侔是等同、比得上的意思。炙輠比喻人言辞流利、滔滔不绝。岛可指唐代苦吟诗人贾岛、无可。曹刘指建安文学代表人物曹植、刘桢。饭颗化用李白调侃杜甫的典故,此处指好友相见时互相调侃。
逐句白话释义
寒冷的窗棂被夜晚的月光照得格外明亮。打开的书卷旁,灯火明亮地闪烁着。破旧的砚台里结了一层细碎的冰碴。破席子上放着沾了霜的竹笔杆。我放下书卷放声长吟,思念你实在让我劳心劳神。你的清新诗作能追上曹植、刘桢的风骨,苦吟的诗句比得上贾岛、无可的水准。我们约定的见面日期本来已经定下,为什么到了年末还没能实现。幽深的梦境像云一样杂乱无章,离别的愁绪像锁一样牢固打不开。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人冬夜在书斋的日常生活场景。通过描写寒冷的冬夜环境,烘托出独居的孤寂情绪。诗人由眼前的景象联想到好友梅尧臣的才华,还有过往相处的快乐时光。抒发了对好友的深切思念,以及对两人早日相聚的殷切期盼。全诗语言质朴自然,没有华丽的修饰。情感真挚动人,体现了两位文人之间深厚纯粹的友谊。
跨学科 · 是什么
北宋冬季气候特征地理学
诗中描写的砚台结冰、笔杆凝霜的场景,是北方冬季常见的低温现象。当时的气温普遍降到零摄氏度以下,才会导致砚台里的墨水凝结成冰。这样的场景描写非常写实,符合当时的气候特征。普通民众冬日室内没有专门的取暖设备,温度很低。这样的环境描写也为后面抒发思念好友的情绪做了铺垫。读者可以通过这些细节感受到当时寒冷的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言古诗,诵读的时候每句可以做两到三个停顿。前四句描写寒冷的环境,诵读的时候语气要放缓,声调偏低。中间八句描写思念好友的内容,语气要加重,带着真挚的情感。后八句描写期盼相聚的内容,语气要逐渐上扬,带着期许的感觉。整体诵读节奏要舒缓,体现出古诗的厚重感。每句最后一个字可以适当拉长读音,增强韵律感。
基础句式仿写指导
可以模仿“幽梦乱如云,别愁牢若锁”的比喻句式。先选择想要描写的抽象情绪,比如思念、开心、烦恼等。然后找一个常见的具象事物作为喻体。用“XX如XX”的句式把抽象情绪具象化。仿写的时候要注意喻体和本体的特征要匹配。比如“思念密如网,喜悦轻如羽”就是符合这个句式的仿写。
核心名句写作应用
“幽梦乱如云,别愁牢若锁”可以用在描写离别思念的作文里。写给远方亲人或者朋友的书信里也可以引用。用来表现离别之后的思念情绪,还有愁绪难解的状态。比如写和好友分别很久,就可以用这句话来抒发自己的思念之情。这个句子语言优美,比喻贴切,很容易让读者产生共鸣。应用的时候不需要做过多解释,读者就能理解要表达的意思。
关联知识图谱
梅圣俞酬唱赠答
梅尧臣字圣俞,是欧阳修的毕生挚友。两人同为北宋诗文革新运动的核心人物。一生互相扶持,在文学创作上互相交流促进。两人留存的唱和诗作多达数百首,是宋代文学的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

幽梦乱如云,别愁牢若锁
该句是全诗核心抒情名句。以具象化的喻体描写别愁的沉重与难解。历代评注多赞誉其比喻贴切自然。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语25 知识点
二期上线 · 敬请期待