端午帖子词 温成皇后合四首 其一

密叶花成子,新巢燕引雏。

君心多感旧,谁献辟兵符。

基础信息 BASIC

体裁词 · 五言绝句
情感怀旧 · 悼亡
创作背景
北宋宫廷端午帖子词定制
本诗为北宋仁宗时期宫廷定制的端午帖子词,专门用于已故温成皇后的宫阁张贴,创作动因契合端午节令习俗与帝王追思需求,为官方指定文臣撰写。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
端午帖子词是宋代宫廷节令诗作的一类,通常为端午时节撰写后张贴于宫阁门帐之上,多为短小的五言、七言绝句体裁。内容需贴合节令特征与对应宫阁的身份定位,风格庄重得体,符合宫廷礼仪规范。本首为标准五言绝句,篇幅短小,表意凝练,契合帖子词的创作要求。
情感 · 解读
本诗核心情感为含蓄表达的追念之情,契合北宋宫廷礼制下的情感表达尺度。诗作贴合温成皇后已故的身份,将悼亡情绪融入端午节令场景之中,没有直白的悲情宣泄,情感克制深挚,温婉得体,符合宫廷诗作的庄重定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
辟兵符是端午节的传统避邪信物,古人认为佩戴可以躲避兵灾与邪祟。合指宫阁,是宋代后宫居所的专门称呼。引雏指母燕带领刚孵化的小燕子出巢活动。成子指花朵凋谢后结出的果实。君心指北宋仁宗皇帝的心意。感旧指怀念旧人、旧事的情绪。献指进献、呈上的意思。整篇诗作的字词都非常平实易懂,没有生僻晦涩的表达。
全文白话释义
第一句描绘端午时节宫中庭院里的树木长势茂密,花朵已经完成了开花的阶段,顺利结出了小小的果实。第二句写屋檐下新筑的燕巢里,母燕正带着刚孵化的小燕子出巢活动,一派生机盎然的初夏景象。第三句转向抒情,点明当朝君王心中始终惦念着已经去世的温成皇后,时常涌起强烈的怀旧情绪。第四句发出疑问,如今温成皇后已经不在人世,还有谁会像从前一样,在端午时节给君王进献用来避邪的辟兵符呢。
全诗核心内容概括
本首是北宋宫廷专门为温成皇后阁创作的端午帖子词。作品前两句描绘了端午时节宫中的初夏自然景象,氛围安宁祥和,充满了鲜活的生活气息。后两句转向抒情,巧妙结合端午进献辟兵符的节日习俗,含蓄表达了宋仁宗对已故温成皇后的深切追念。整首诗风格含蓄克制,符合宫廷帖子词的创作规范,没有直白的悲情宣泄,情感表达内敛得体,符合皇家的庄重身份定位。
跨学科 · 是什么
端午献辟兵符习俗民俗学
辟兵符是中国古代端午节的传统民俗物品。古人认为端午节是恶月恶日,邪祟盛行,佩戴辟兵符可以躲避兵灾、瘟疫等各种灾祸。北宋宫廷中保留了这一习俗,端午时节后宫妃嫔会向帝王进献辟兵符,表达祝福避邪的美好意愿。这一习俗最早可以追溯到汉代的端午避邪传统,经过历代传承下来,是端午诸多避邪习俗中的重要组成部分,寄托了古人对平安健康的美好期盼。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本首诗时整体语速要放缓,语气要柔和沉稳,符合诗作内敛怀旧的情感基调。第一二句是景物描写,诵读时语气可以稍显轻快,突出初夏时节的生机感,每句两个停顿,停顿位置为“密叶/花成子,新巢/燕引雏”。第三四句是抒情内容,诵读时语气要下沉,语速放慢,停顿位置为“君心/多感旧,谁献/辟兵符”。最后一句的“谁献”二字可以稍作拖音,突出诗作的疑问语气与怅然若失的情感色彩,最后“辟兵符”三字读得沉稳,收束全诗情感。
景物起兴句式仿写
本诗采用的是先写两句自然景物描写,再写两句抒情表意的结构,是古典诗词非常经典的创作结构,适合仿写练习。仿写时可以先选取自己生活中常见的节令自然景象,用简洁的五言句式写出景物特征,再结合自己想要表达的情感,写出后两句的抒情内容。比如可以仿写为“凉叶飘金井,新蛩鸣玉除。客愁多似海,谁寄锦书来”,仿写时要注意前后两句的意境要相互呼应,景物描写要为后续的抒情做好铺垫,避免写景与抒情脱节。
核心名句写作应用
“君心多感旧,谁献辟兵符”这句诗适合用在表达对已故亲友的追念相关的文章中。比如在写纪念已故长辈的散文时,可以引用这句诗来表达物是人非的怅然情绪。也可以用在描写传统节日相关的文章中,用来表达对过去节日习俗或者旧人的怀念之情。引用时要注意贴合追思怀旧的语境,不要用在轻松欢乐的场景中,避免破坏文章的情感基调,也可以适当调整表述,适配现代白话文的表达习惯,让引用更加自然流畅。
关联知识图谱
端午帖子词 温成皇后合四首 其二同主题
该作品与本诗同为欧阳修所写的温成皇后合端午帖子词,创作背景一致,主题同为表达对温成皇后的追念之情,属于同一系列的作品。

名句 CLASSIC LINES

君心多感旧,谁献辟兵符
该句为本诗核心表意句,含蓄点明帝王怀旧主旨,贴合端午辟兵的节令习俗,后世常被用于表达对已故亲友的追念之情,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待