摄山

一丈唐碑今露立,十寻梵塔已低摧。

层层石佛云闲出,坐阅齐梁成劫灰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感咏史 · 怀古
创作背景
萨都剌登临摄山怀古
本诗为元代诗人萨都剌游历建康(今南京)摄山时所作,诗人目睹山中古迹历经岁月侵蚀后的残破样貌,触发起对南朝历史的追忆与感慨,遂写下这首怀古绝句。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七个字,押韵、平仄符合近体诗规范,是古典诗词中篇幅短小、意蕴凝练的常见体裁。
情感 · 解读
诗人登临摄山所见古迹残破荒凉,联想到齐梁等前朝旧事,抒发了对世事变迁、朝代更迭、繁华易逝的深沉感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
摄山、寻、劫灰
第一个重点词是摄山,指现在的南京栖霞山,古时是江南知名佛教名山。第二个重点词是寻,是我国古代的长度单位,一寻大约等于现在的八尺长度。第三个重点词是劫灰,原本是佛教用语,指世界经历大劫难毁灭后留下的灰烬。这个词在古典诗词中常用来指代战乱或朝代灭亡后留下的残破痕迹。理解这些字词的基础含义,就能顺利读懂全诗的字面内容。这些字词都是古典登临怀古诗里的常见词汇,大家平时阅读同类作品时可以多加积累记忆。
全诗逐句白话翻译
第一句的意思是,一丈高的唐代古碑如今孤零零地立在山野里,没有遮蔽。第二句的意思是,原本高达十寻的佛塔,现在已经残破低矮,损毁严重。第三句的意思是,一层层刻在山壁上的石佛,仿佛从闲适飘浮的云里慢慢显露出来。第四句的意思是,这些石佛静静端坐在这里,亲眼看着齐、梁两个朝代从兴盛走向灭亡,最终变成历史的残迹。大家可以对照原文逐句理解,不要随意添加额外的引申含义。这个白话翻译只还原最基础的字面意思,方便大家把握诗歌的基本内容。
全诗核心内容与主旨
这首诗描写了诗人登临南京摄山时看到的残破古迹景色。诗人先是看到了露天立着的唐代古碑、已经损毁的高塔,还有山壁上从云里显露的石佛。看着这些存在了千百年的古迹,诗人联想到了早已灭亡的齐、梁两个朝代。全诗通过永恒的自然景物和古迹,对比短暂的人世朝代更迭,抒发了对世事变迁、繁华易逝的感慨。这首诗没有直接抒发激烈的情绪,所有的感慨都藏在景物描写之中,读来颇有苍凉的韵味。大家阅读时可以仔细体会景与情的结合。
跨学科 · 是什么
摄山地理属性地理学
摄山也就是现在的南京栖霞山,位于江苏省南京市东部的栖霞区。这座山的海拔不算高,山上有很多南朝时期遗留的佛教石刻和寺庙遗址。现在这里是南京知名的风景名胜区,每年秋天还会举办红枫节,吸引很多游客前往游览。大家如果有机会去南京游玩,可以到这里实地看看诗里提到的古迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
全诗诵读节奏指导
诵读这首诗的时候,整体语气要偏沉稳舒缓,不要读得太快太激昂。第一句的停顿可以划分为:一丈/唐碑/今露立,重读“今”字,突出古迹如今的状态。第二句的停顿划分为:十寻/梵塔/已低摧,重读“已”字,突出残破的结果。第三句的停顿划分为:层层/石佛/云闲出,语速可以稍慢,读出闲适又苍凉的感觉。第四句的停顿划分为:坐阅/齐梁/成劫灰,最后三个字可以放慢语速,加重语气,读出怀古的深沉感。大家可以多尝试几遍,慢慢找到最合适的诵读节奏。
七言怀古句仿写指导
大家可以模仿“坐阅齐梁成劫灰”的句式进行仿写。这个句式的结构是:动作+历史对象+最终结果。仿写的时候,可以先选一个自己熟悉的古迹或者永恒的事物作为主语。然后找一个对应的历史事件或者朝代作为中间的描述对象。最后用一个词点明最终的变化结果就可以了。比如我们可以写“静看隋唐付流水”,就是符合这个结构的仿写句子。大家平时可以多找同类的名句进行仿写练习,能快速提升古典诗词的感知能力。
坐阅齐梁成劫灰应用指导
“坐阅齐梁成劫灰”这个名句,适合用在表达历史兴衰感慨的写作场景里。比如大家写参观古都古迹的游记时,就可以用这句话引出自己的怀古感慨。也可以用在讨论历史变迁主题的议论文里,作为论据来支撑自己的观点。使用的时候要注意贴合场景,不要用在过于轻松活泼的写作内容里。我们可以举个应用的例子:“站在大明宫遗址的残垣断壁前,我突然读懂了‘坐阅齐梁成劫灰’里藏着的深沉感慨。”大家平时写作的时候可以灵活调整,适配自己的内容需求。
关联知识图谱
《桂枝香·金陵怀古》(王安石)同主题
两首作品都是以南京地区的古迹为描写对象,核心主旨都是抒发对朝代更迭、世事变迁的感慨。《桂枝香·金陵怀古》是宋词中的经典怀古作品,和这首诗的情感内核高度一致。大家读完这首诗之后,可以去读王安石的这首词,能更好地理解这类怀古诗的共同特点。

名句 CLASSIC LINES

坐阅齐梁成劫灰
该句凝练点明全诗怀古主旨,意境苍凉阔大,将自然景物的永恒与人事代谢的短暂形成强烈对比。

标签 TAGS

作者 POET

曾极 ?-1221
南宋布衣诗人,江西诗派后续作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待