自广岩避暑西庵

推枕欣朝凉,开户畏炎日。

驾言城西游,滞懑去如失。

山空秋易知,石近云屡出。

穿松得古寺,随喜听讲律。

士女蜂蚁来,蟠香散经帙。

嚣思摄正念,颇识动化术。

蔬饭有余饱,徐行纵闲逸。

邻庵亦窈深,绿杉间疏密。

殿宇焕新筑,不待方丈室。

相留屏俗情,话澹喜促膝。

修筠入支径,池亭面崷崒。

从容十数刻,佳趣领无佚。

风床卷青簟,露井放寒𫄴。

藕花杂蒲稍,芳气远如一。

纷尘惬虚静,诗成任荒率。

殷雷唤飞雨,爽气定盈溢。

兴酣在景晚,归骑莫驰疾。

新霜更须来,携樽摘林橘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
创作背景
闲适旷达
本诗核心情感为诗人夏日避暑逃离城市暑热与尘嚣的畅快,游赏山水禅林的悠然惬意,以及对清净闲逸生活的喜爱与向往,整体情感冲淡平和,无悲戚愤懑之态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句由五个字组成,格律自由,不限对仗、平仄,押韵灵活,可创作长短不一的篇幅,是汉魏以来诗歌的主流体裁之一,在唐宋时期仍被文人广泛用于纪游、抒怀类创作。

基础解读 READING

语文核心知识
驾言
驾言是古代诗文中的常用语,其中驾指乘车出行,言是语气助词,没有实际含义,整体意思就是驾车出行。本句里指诗人决定乘车到城西的广岩游玩,排解暑热带来的烦闷。
滞懑
滞懑指积压在心里的烦闷、憋屈的情绪,本句里说诗人出门游玩之后,心里积攒的烦闷一下子就消失了,直接体现了出游带来的畅快心情。
崷崒
崷崒读作qiú zú,是形容山高峻陡峭的样子,本句里说池边的亭子正对着高峻的山峰,直观写出了庵院周边壮丽的山景,给人开阔的视觉感受。
全诗逐句释义
推开枕头很高兴早上很凉快,打开门却害怕炎热的太阳。决定乘车到城西游玩,积压的烦闷一下子就消失了。山林空旷很容易感觉到秋意,靠近岩石的地方常常有云飘出来。穿过松林找到古老的寺院,随缘跟着众人听僧人讲戒律。善男信女像蜂蚁一样赶来,盘绕的香气散在经卷上。嘈杂的思绪被正念收摄,很懂得动中求静的教化方法。吃了蔬饭饱足有余,慢慢走十分闲适安逸。旁边的庵院也很幽深,绿色的杉树疏密相间。殿宇是刚修建的十分光鲜,不用特意找方丈的房间。大家留我做客放下俗念,清淡交谈很开心促膝而坐。修长的竹子长在小路边,池边的亭子对着高峻的山峰。从容呆了十几刻钟,美好的意趣全部领略没有遗漏。风吹过床榻卷起青竹席,露水井边放下汲水的寒绳。藕花夹杂着蒲草的梢头,香气远远闻着都一样。纷乱尘嚣里最爱这份虚静,诗写成了任凭它粗疏草率。雷声阵阵唤来飞雨,清爽的气息一定到处都是。玩得尽兴天色已晚,回去的坐骑不要跑得太快。等到新霜降下的时候还要再来,带着酒壶来摘林中的橘子。
核心主旨
这首诗记录了诗人夏日为了躲避暑热,到广岩西庵游玩的全部过程,描写了山林庵院的清凉美景和礼佛的场景,抒发了诗人逃离城市尘嚣,享受闲适清静生活的愉悦心情,表达了对山水自然和平淡生活的喜爱。
跨学科 · 是什么
诗中植物种类植物学
诗里提到的植物有松树、杉树、竹子、藕花也就是荷花、蒲草、橘子树,这些都是我国南方亚热带地区常见的植物,适合生长在杭州的气候环境里,夏季都生长得十分茂盛,能起到很好的降温遮阳作用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓平和,语速偏慢,读出闲适的感觉。每句五言的停顿是二三节奏,比如“推枕/欣朝凉,开户/畏炎日”。读到写景的句子可以稍微放慢语速,突出景物的清幽,读到抒情的句子语气要轻松愉悦,体现诗人的畅快心情,结尾句可以稍微拖长尾音,留下余味。
句式仿写指导
可以仿写诗里“山空秋易知,石近云屡出”这种对仗写景的句式,结构是“景物+特点+感受/现象”,比如“林深鸟常鸣,水净鱼可数”,用两句结构对称的话,写出一处景物的两个特点,语言要简洁明快,有画面感,不需要用过于华丽的辞藻。
名句应用
“山空秋易知,石近云屡出”这句可以用在描写山林避暑、登山观景的作文里,用来表现山林的清幽宁静和自然景色的灵动,比如写暑假去山里游玩的作文时,可以用这句引出山林的清凉景色,增强文章的文学性,也能体现自己的古诗词积累。
关联知识图谱
杨万里《暮热游荷池上》同主题
两首诗都是宋代诗人写夏日避暑的纪游作品,都描写了夏日的清凉景色,抒发了闲适的心情,都是宋代休闲纪游诗的代表作品,语言都十分自然清新,没有刻意雕琢的痕迹。
苏轼《饮湖上初晴后雨》同主题
两首诗都是描写杭州一带山水景色的作品,都体现了杭州城郊山水的秀丽风光,是历代描写杭州风景的经典诗作,经常被用于杭州的旅游宣传内容中。

名句 CLASSIC LINES

山空秋易知,石近云屡出
该句以极简笔触写出山林的空寂清幽与云石相伴的灵动画意。

标签 TAGS

作者 POET

张镃 1153-?
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待