寄呈史太师二首 其一

昔为金阙相,曾是玉皇师。

近即维垣拜,还从彭祖期。

传闻风景胜,多赋洞天诗。

肯示渔樵否,林间要勒碑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感向往 · 隐逸
创作背景
南宋宁宗时期寄赠史浩
这首诗作于南宋宁宗朝,赠寄对象为已经致仕的太师史浩。史浩是南宋孝宗朝重臣,致仕后隐居四明,营建园林,多有闲适唱和之作。作者张镃与史浩有交游渊源,作此诗表达投赠之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这是一首五言律诗,属于近体诗范畴。五言律诗定型于初唐时期,每首八句,每句五字,要求平仄协调、押韵规范。五言律诗是唐宋文人常用的抒情言志体裁,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
这首诗核心情感是对史太师的高度尊崇与景仰,同时流露出对史太师致仕后闲适隐逸生活的向往,也暗含希望得到史太师赏识、与之交游的意愿。历代解读均认可这首诗的情感真挚得体,无谀媚之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一句里的“金阙相”指朝廷的丞相,金阙是古代对皇宫的美称。第二句的“玉皇师”是对史太师的尊崇赞誉,玉皇是道教神话里的最高天帝。第三句的“维垣”指朝廷的中枢机构,代指朝堂。第四句的“彭祖”是古代传说中的长寿仙人,这里用来祝福史太师长寿。第六句的“洞天”是道教所说的神仙居住的地方,这里指史浩隐居的园林。第七句的“渔樵”是渔夫和樵夫,代指民间的普通隐士。第八句的“勒碑”是指把诗文刻在石碑上保存。整首诗的字词没有生僻的通假字和古今异义,语义清晰直白。
逐句白话释义
第一句翻译为“从前您是皇宫里的丞相”,直接点明史浩曾经的高官身份。第二句翻译为“曾经是玉皇大帝的老师”,用夸张的手法表达对史浩的尊崇。第三句翻译为“最近您还接受朝堂的礼拜”,说明史浩即使致仕也依然受到朝廷的敬重。第四句翻译为“还能获得像彭祖一样的长寿”,是对史浩的美好祝愿。第五句翻译为“听闻您居住的地方风景非常优美”,引出对史浩隐居生活的描述。第六句翻译为“您写了很多描写洞天美景的诗作”,夸赞史浩的风雅才情。第七句翻译为“您肯不肯把这些诗作给我们这些民间之人看看呢”,委婉表达想要拜读诗作的意愿。第八句翻译为“我们要把这些诗刻在林间的石碑上流传”,表达对史浩诗作的珍视。
全诗核心主旨概括
这首诗是作者寄给史太师的投赠之作,开篇先夸赞史太师的显赫身份和崇高地位。中间部分祝福史太师长寿,同时表达对其隐居地优美风景和闲适生活的向往。最后部分委婉提出想要拜读史太师描写洞天的诗作,希望能将其刻在林间石碑上流传。整首诗语气恭敬得体,没有过度谄媚的内容,情感真挚自然。是宋代投赠诗中比较得体的作品,符合文人交游的礼仪规范。
跨学科 · 是什么
南宋史浩身份考证历史学
这里提到的史太师就是南宋名臣史浩,他是明州鄞县人,也就是现在的浙江宁波人。他在宋孝宗时期担任过丞相,确实是宋孝宗的老师,对南宋前期的政治有重要影响。他致仕后被封为太师,地位非常尊崇,是南宋中期的重要政治人物。他晚年隐居四明,与很多文人有交游唱和,留下了不少作品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言律诗,诵读的时候每句可以按照“二三”的节奏断句,比如“昔为/金阙相,曾是/玉皇师”。诵读开篇两句的时候语气要庄重,体现出对史太师的尊崇之意。中间两句语气要舒缓,带有祝福的温和感。第五六句要带向往的语气,读出对美好风景的想象。最后两句语气要谦恭,体现出请求的委婉态度。整首诗的诵读速度不要太快,要平缓稳重,符合投赠诗的正式感。
对仗句式仿写指导
这首诗开篇的“昔为金阙相,曾是玉皇师”是非常工整的对仗句,仿写的时候可以先确定要描写的人物身份。前半句写人物的现实身份,后半句写对人物的赞誉,两句的结构要一致,词性要相对。比如可以仿写为“昔为杏坛师,今作南山隐”,前半句写曾经是老师,后半句写现在隐居。仿写的时候要注意两句的语义要关联,不要出现语义脱节的情况。这种对仗句式适合用来描写人物的身份变化,表达赞誉之情。
核心名句写作应用
“昔为金阙相,曾是玉皇师”这句适合用在描写德高望重的退休老干部的文章里。比如写退休的老领导,曾经担任重要职务,受人尊敬,就可以用这句来开头。也可以用在纪念老一辈革命家的文章里,用来赞誉他们的历史功绩和崇高地位。使用的时候要注意适用对象,不能用来描写普通的退休人员,否则会显得夸张不得体。这句的语体比较正式,适合用在比较庄重的写作场景里,不要用在随意的日常写作中。
关联知识图谱
投赠诗同体裁
投赠诗是古典诗歌的重要类别,主要用于文人之间的交游投赠,表达敬意、请求或者友谊。这首诗就是典型的投赠诗,符合宋代文人交游的习惯,和王维的《赠孟浩然》属于同类体裁的作品。

名句 CLASSIC LINES

昔为金阙相,曾是玉皇师
这句开篇直接点明史太师的显赫身份与尊崇地位,对仗工整,气度雍容。

标签 TAGS

作者 POET

张镃 1153-?
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待