晚眺

小阁梯檐竹作篱,晴阴登眺百盘宜。

悬知皓月升云海,不赋如钩似镜诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
南宋闲居创作
本诗作者为南宋后期诗人徐集孙,其曾任职临安府丞,这首诗是他闲居时期登临自家居所小阁时所作,学界考证创作时间约为南宋理宗淳祐年间,属于诗人日常即兴抒怀的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗范畴,起源于南朝乐府歌行,至唐代正式定型。全诗共四句,每句七字,格律要求严格,可押平声韵或仄声韵,是古典诗歌中篇幅短小、意蕴凝练的代表性体裁,历代文人多用以即兴抒怀。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人登阁眺览时的悠然闲适,对眼前清幽居所环境的喜爱;第二层是突破俗常咏月创作范式的随性旷达,展现出诗人不随流俗的审美取向与从容自适的精神状态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
梯檐指挨着檐边像梯子一样排布的结构。篱指用竹子等材料编成的篱笆,用来围挡庭院。悬知是料想、预知的意思,是宋代口语中常用的表达。如钩似镜诗指俗套的咏月诗,古代文人写月亮时常常用弯如钩、圆如镜的比喻。登眺就是登高眺望的意思。百盘指层叠曲折的山峦与景致。赋就是写、创作的意思。皓月就是洁白明亮的月亮。
逐句白话释义
第一句写小小的阁楼边,檐角像梯子一样排布,周围用竹子做成了篱笆围挡。第二句写不管是晴天还是阴天,登上阁楼眺望,层叠曲折的景致都十分适宜观赏。第三句写我早就料想到,等会儿洁白明亮的月亮就会从云海当中慢慢升起来。第四句写我可不会写那种把月亮比喻成弯钩或者镜子的俗套咏月诗。每句释义都没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人登上自家小阁眺望晚景的经历。先写了小阁周围清幽雅致的居住环境,再点出自己无论晴雨都爱登阁眺望的习惯。接着写自己预想月亮升起的优美景象,最后表明自己不愿意写俗套咏月诗的态度。整首诗的内容简单平实,情感轻松悠然,能让读者感受到诗人闲适的生活状态与不随流俗的性格。
跨学科 · 是什么
竹的特性与应用植物学
诗句里提到的竹是我们生活中很常见的植物。它属于禾本科竹亚科,生长速度很快,茎秆坚韧有弹性。古代人经常用竹子来制作篱笆,围挡自家的庭院。竹子做成的篱笆不仅结实耐用,还能营造出清幽雅致的庭院氛围。很多古代文人都喜欢在院子里种竹、用竹做篱笆,来彰显自己高洁的品格。竹子的品种非常多,我国是世界上竹类资源最丰富的国家之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松悠然,符合诗歌闲适的基调。第一句的停顿是“小阁/梯檐/竹作篱”,语速稍缓,读出环境的清幽感。第二句的停顿是“晴阴/登眺/百盘宜”,语气舒展,读出登眺的惬意感。第三句的停顿是“悬知/皓月/升云海”,语气可以稍微抬高一点,读出预想美景的期待感。第四句的停顿是“不赋/如钩/似镜诗”,语气要坚定一点,读出诗人不随流俗的态度。整首诗的诵读节奏要舒缓,不需要太用力。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗最后两句的转折句式,结构是“悬知+某个预想的场景,不赋+某种俗套的表达”。比如我们写赏雪的场景,可以写“悬知瑞雪覆千峰,不赋鹅毛柳絮诗”。写看花的场景,可以写“悬知桃花满陌头,不赋人面春风诗”。写登高的场景,可以写“悬知红日跃山巅,不赋火烧圆盘诗”。仿写的时候要先想好自己要写的场景,再找到大家常用的俗套比喻,用转折的语气突出自己的独特想法。这种句式很适合用来表达自己不落俗套的观点。
核心名句日常写作应用
“悬知皓月升云海,不赋如钩似镜诗”这句适合用在表达创新、不落俗套主题的作文里。比如写自己参加创意比赛的经历,可以在结尾写“这次比赛让我明白,很多时候我们不需要局限于前人的经验,完全可以做到‘悬知皓月升云海,不赋如钩似镜诗’,走出属于自己的创新道路”。比如写对审美的看法,可以写“真正好的审美从来不是跟风模仿,而是要有‘悬知皓月升云海,不赋如钩似镜诗’的态度,有自己的独特判断”。用的时候要贴合语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
《静夜思》(李白)同主题
《静夜思》是唐代诗人李白的经典咏月诗,同样围绕月亮抒发个人情感。和本诗不同的是《静夜思》抒发的是思乡之情,本诗表达的是不随流俗的审美态度,二者都属于古典咏月诗的代表性作品,都是通过月亮承载个人的情感与思考,适合放在一起对比阅读,感受不同诗人咏月的不同角度。

名句 CLASSIC LINES

悬知皓月升云海,不赋如钩似镜诗
这两句打破了传统咏月诗常以钩、镜比喻月亮圆缺的陈套,以反常规的创作态度凸显诗人的独特审美,在宋代闲适诗中具有较高辨识度。

标签 TAGS

作者 POET

张镃 1153-?
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待