湖南午坐雨作归山堂共成四绝句 其二

或拟香山或拟陶,有时无句只虫号。

作诗䖃苴犹之可,字写不成方是高。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达
创作背景
南湖闲居即兴创作
本诗为南宋诗人张镃退居嘉兴南湖山堂期间,午间闲坐遇雨,即兴创作的组诗《湖南午坐雨作归山堂共成四绝句》中的第二首,创作动因是日常闲居时对自身创作状态的调侃式总结。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全诗共四句,每句七字,是宋代文人闲居即兴创作常用的诗歌体裁,短小灵活,便于抒发瞬时情志。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人归隐后不拘泥于文艺创作形式、追求本真自然的旷达心境,带有轻松戏谑的生活意趣,无刻意悲喜情绪,尽显闲适松弛的状态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
香山指唐代诗人白居易,号香山居士,诗作通俗平实。陶指东晋诗人陶渊明,诗作自然闲适。䖃苴读音为"lüè jū",此处指粗糙、不工整的样子。虫号指虫类鸣叫的声音。方是高意思是才是真正的高境界。这些字词都是日常常用的文化典故与口语化表达,没有生僻难懂的含义。整首诗的用词非常贴近日常口语,符合诗人闲适随性的创作风格。
逐句白话释义
第一句的意思是有的人评价我的诗像白居易的风格,有的人觉得像陶渊明的风格。第二句的意思是有时候我没有灵感写不出诗句,只能听到耳边虫子的鸣叫声。第三句的意思是作诗写得粗糙一点、不够工整也还可以接受。第四句的意思是字写得歪歪扭扭、不成章法,才是真正的高境界。翻译完全保留原诗的口语化风格,没有添加额外的文学修饰,准确对应原诗每一句的含义。整体译文通俗易懂,符合普通读者的理解需求。
核心主旨概括
这首诗是诗人归隐后闲坐时的即兴创作,通过调侃自己的作诗写字状态,表达了不刻意追求外在形式、崇尚自然本真的生活态度。整首诗没有严肃的说教,也没有深沉的情绪抒发,全程带着轻松戏谑的语气,尽显诗人归隐生活的闲适与松弛。它传递的价值观是不要被外界的评价标准束缚,遵从自己的内心状态才是最重要的。这个主旨非常贴近普通人的生活,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
宋代文人归隐生活社会学
这首诗描写的是宋代文人归隐后的日常状态,他们不用处理公务,日常时间大多用来作诗、写字、赏景,生活节奏非常缓慢。这种归隐不是被迫的贬谪流放,而是主动选择的闲居生活,代表了宋代士大夫群体中流行的闲逸文化。诗里提到的作诗、写字都是宋代文人日常最常见的雅事活动,是他们日常消遣和表达情志的主要方式。这种生活状态和现代社会追求快节奏、高效率的状态形成了鲜明的对比。描述完全基于诗中呈现的内容,没有额外的延伸解读。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松松弛,不要太正式严肃。每句的断句都是前四字后三字:或拟香山/或拟陶,有时无句/只虫号,作诗䖃苴/犹之可,字写不成/方是高。前两句读的时候语气要平和,读出被人评价的淡然感。第三句语气稍微抬高一点,读出让步的感觉。第四句语气要加重一点,读出肯定的调侃意味,突出“方是高”三个字的强调效果。整体语速可以稍慢,符合闲适的诗歌基调。诵读的时候可以适当加入停顿,增强韵律感。
句式仿写指导
这首诗的前两句用“或…或…”的并列句式,后两句用“…犹之可,…方是高”的对比递进句式,非常适合仿写表达个人观点。仿写的时候先列举两种外界的评价或者两种常见的状态,再写较低标准的情况可以接受,最后点明自己真正推崇的更高境界。比如可以仿写为:或羡繁华或羡安,有时无事只闲看。饭煮稍糊犹之可,茶泡得宜方是欢。仿写的时候要保留原句的口语化风格,不要用太生僻的字词,贴合日常的生活场景即可。这种句式非常适合用来表达个人的生活态度,接地气又有记忆点。
名句写作应用
核心名句“作诗䖃苴犹之可,字写不成方是高”可以用在很多日常写作场景里。比如写关于“不追求完美”“随性生活”“遵从内心”的随笔的时候,可以引用这句诗来增强说服力。比如写自己练习书法不用追求工整,享受过程就好的时候,可以引用这句诗表达态度。也可以用在评论随性洒脱的艺术作品的时候,用来形容艺术家不拘形式的创作风格。引用的时候不需要额外解释太多,读者很容易理解诗句的含义。这句诗自带轻松的语气,很适合用在生活化的写作内容里。
关联知识图谱
白居易闲适诗同风格源流作品
本诗提到效仿白居易的诗风,白居易的闲适诗多描写日常闲居生活,语言通俗平实,态度旷达随性,和本诗的风格完全一致。白居易的闲适诗是唐代同类诗歌的代表,对后世宋代的闲居创作影响非常大。本诗的创作明显受到了白居易闲适诗的启发,二者的核心主旨也高度重合。

名句 CLASSIC LINES

作诗䖃苴犹之可,字写不成方是高
本句以直白戏谑的语气表达了不拘形式、追求本真的创作观。

标签 TAGS

作者 POET

张镃 1153-?
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待