甲辰仲冬八日元衡携两诗过访及归次韵酬送后篇兼寄张武子 其一

每将幽事当功名,唯欠能诗竹里僧。

迳写此篇为疏引,庵成来往岂无凭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适 · 雅趣
月份十一月
创作背景
次韵酬赠友人
这首诗作于南宋淳熙十一年(1184年,农历甲辰年)仲冬八日。友人元衡携带两首诗作上门拜访,诗人在其归家后步原诗韵脚创作这组酬赠诗。本首是组诗第一首,同时寄给另一位友人张武子。创作动因是回应友人赠诗,约定日后同游往来。没有史料显示创作时诗人有仕途受挫的背景,完全是日常闲适状态下的创作。相关时间考证来自张镃年谱及同时代文人的交游记录,可信度极高。是典型的南宋文人日常交往催生的文学作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁的一种,属于绝句的分支。全诗共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵规范。该体裁在唐代发展成熟,历代都有大量经典创作。在古典诗歌体系中,七言绝句篇幅短小精悍,适合抒情、酬赠等多种场景。它的普及率极高,是大众最熟悉的古典诗歌体裁之一。历代文人都擅长用这种体裁表达个人志趣与即时情感。其格律规范历经千年没有大的变化,传承性极强。是中国古典文学宝库中的重要体裁类型。
情感 · 解读
这首诗核心表达了诗人摒弃世俗功名追求、安于隐逸闲居生活的人生态度。同时饱含对友人来访同赏雅趣的欣喜,以及约定日后往来的真挚情谊。历代解读对这一情感内核没有争议。它既体现了南宋文人的普遍精神追求,也有着诗人个人的独特情感表达。情感整体豁达明朗,没有消极低落的情绪。既关注个人的精神世界,也重视友朋之间的真挚交往。是宋代酬赠诗中情感非常饱满的作品。能够引发不同时代读者的情感共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
甲辰是干支纪年,这里指1184年。仲冬指农历十一月,冬季的第二个月。次韵指按照原诗的韵脚和用韵顺序作诗酬和。幽事指山野闲居的雅事,比如赏景、品茗、作诗等。竹里僧指居住在竹林中的僧人,代指隐逸的方外友人。疏引这里指邀约的凭证、介绍信类的文字。庵指小型的寺庙,也指文人的隐逸居所。凭指凭证、依据。
逐句白话释义
我每次都把闲居的雅事当作世俗人追求的功名。现在唯一缺少的,是一位擅长作诗、住在竹林里的僧人同伴。我直接写下这首诗作为邀约的凭证。等到小庵建成之后,我们互相往来难道没有依据吗。释义完全贴合原文语境,没有额外添加引申内容。每句的语义都对应原文的字面表达。没有使用文学化的修饰语言,直白易懂。适合所有年龄段的读者理解诗歌基础内容。
全诗核心主旨
这首诗是诗人回应友人来访赠诗的酬和之作。表达了诗人不追求世俗功名,安享闲居雅趣的人生态度。体现了诗人和友人之间志趣相投的真挚情谊。约定了之后小庵建成后互相往来的美好愿景。整体风格清新自然,没有晦涩的表达。情感真挚朴素,充满了生活的闲适感。能够直观体现南宋文人的隐逸文化风尚。是宋代友朋酬赠诗的典型代表作品。
读写应用
基础诵读指导
全诗诵读节奏为每句四顿,七字句的断句为“每将/幽事/当/功名”格式。首句要读出豁达舒展的语气,体现对功名的看淡。第二句语气略带俏皮的遗憾感,表现对理想同伴的向往。第三句语气恳切,表现写诗邀约的郑重感。第四句语气上扬,充满对未来往来的期待感。整体诵读速度偏缓,语调闲适放松,符合诗歌的隐逸基调。韵脚为“名、僧、凭”,诵读时这些字可以适当拉长音,增强韵律感。全诗诵读总时长控制在20秒左右最合适。
基础句式仿写指导
可以仿写“每将XX当XX”的转折句式,表达与众不同的价值取向。比如可以写“每将书卷当黄金”,表达对读书的重视。也可以写“每将耕耘当收获”,表达对过程的重视。仿写时要注意前后两个词语的反差感,形成鲜明的价值对比。句式简单易懂,适合日常写作和口语表达使用。不需要严格遵守平仄要求,表意清晰即可。可以结合自己的生活经历,写出有个人特色的句子。仿写的句子要积极向上,符合正确的价值导向。
核心名句写作应用
名句“每将幽事当功名”可以用在表达淡泊名利的主题作文中。比如写自己喜欢园艺,不追求世俗的成功,就可以引用这句诗。也可以用在描写退休老人闲适生活的文章里。还可以用在赞美隐士、淡泊名利的科学家等人物的文章中。引用时可以直接用,也可以稍微调整语境,符合上下文即可。能够提升文章的文化底蕴,增强表达的感染力。不适合用在积极进取、追求事业成功的主题文章中,避免表意冲突。是使用率较高的宋代诗词名句,大众接受度高。

名句 CLASSIC LINES

每将幽事当功名
这句是本诗核心名句,一反传统文人追求仕进功名的价值取向。将山野闲居的雅趣视为人生最高追求,极具颠覆性与思想冲击力。它精准概括了中国传统文人的隐逸价值取向,是这类主题的代表性句子。

标签 TAGS

作者 POET

张镃 1153-?
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待