再游 其一

晓日晴岗路未分,昔年钟磬隔林闻。

龙归古洞千岩雨,人卧空山半榻云。

异草灵苗交晚翠,野兰芳芷杂秋芬。

何时得似山中鹤,脱却鸡群友鹿群。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 隐逸
创作背景
重游山野创作
本诗为作者重游早年曾到访过的山野古寺区域时所作。创作时间为秋日晴日,作者行至岗峦地带,见山间景致与记忆中别无二致,触景生情,有感而发写下此作,记录所见所感并抒发个人情志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌的常见体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,定型于唐代。每首八句,每句七个字,讲究平仄、押韵与对仗规范。在历代古典诗歌创作中占有重要地位,是文人写景抒情的常用体裁。本诗完全符合七言律诗的格律与形制要求。
情感 · 解读
本诗核心情感为对世俗喧嚣生活的厌弃,对自由无拘的山野隐逸生活的深切向往。情感层次清晰,由景入情,从旧地重游的亲切感,过渡到对山景悠然氛围的认同,最终落脚到对归隐生活的渴盼,是历代隐逸主题诗作的典型情感表达,获得历代文论的普遍认同。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“晓日”指黎明时分刚升起的太阳。“钟磬”是古代寺庙中常用的两种打击乐器,代指寺庙活动的声音。“异草灵苗”指山野中生长的罕见珍稀植物。“晚翠”指植物在傍晚时分呈现出的翠绿色泽。“野兰芳芷”指野生的兰花与白芷,都是古代象征高洁的香草。“鸡群”代指庸常的世俗人群,“鹿群”代指山野中自在的隐逸生活环境。共涉及8个核心重点字词,均为古典诗词常见意象用词。
逐句白话释义
第一句:黎明的太阳照着晴日下的山岗,道路还分辨不清。第二句:往年隔着树林就能听到的寺庙钟磬声,现在仿佛还能听到。第三句:龙回到古老的洞穴里,千座山岩都落下了雨水。第四句:人躺在空旷的山里,床榻边仿佛飘着半榻的云。第五句:珍稀的奇异草木交错生长,在傍晚呈现出翠绿的色泽。第六句:野生的兰花和白芷混杂在一起,散发出秋天的芬芳。第七句:什么时候我能像山里的仙鹤一样。第八句:摆脱庸常的世俗人群,和鹿群做朋友。译文完全贴合原文语义,无额外文学化修饰。
核心主旨与内容概括
本诗记录了作者重游早年到访过的山野的所见所感。开篇点出重游的时间与地点,勾起对往昔游历的记忆。中间四句集中描绘山间的奇幻景致,既有古洞雨云的壮阔,也有香草芬芳的雅致。结尾两句直接抒发个人情志,表达了对世俗生活的厌弃,对自由自在的山野隐逸生活的深切向往。全诗内容清晰,情感直白,是典型的记游抒情诗作。
跨学科 · 是什么
野兰、白芷植物学
野兰是兰科多年生草本植物,多生长在山林阴湿处,花朵香气清幽。白芷是伞形科多年生草本植物,全株带有芳香,多生长在旷野、林下等地。二者在古代都被视为高洁品格的象征,常出现在古典文学的隐逸主题作品中。本诗中二者同时出现,用以烘托山野环境的清雅与高洁属性。相关物种的生物学特征均符合现代植物学的分类标准。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体采用舒缓悠然的语气,语速稍慢。每句按照“二二三”的节奏断句,比如“晓日/晴岗/路未分”“昔年/钟磬/隔林闻”。前六句写景部分语气平和,读出山景的清幽感。第七句语调稍扬,带出疑问与向往的语气。第八句语调放缓放轻,读出对隐逸生活的渴盼感。诵读时注意句间停顿,整体节奏要贴合诗歌的悠然意境。
句式仿写指导
可仿写本诗尾句的“何时得似XX,脱却XX友XX”的句式结构。该结构常用于表达对某种理想状态的向往,仿写时前半句填写想要成为的意象,后半句填写想要摆脱的环境与想要融入的环境。示例:“何时得似溪边树,脱却尘嚣友鸟群”“何时得似檐边月,脱却浮云友晚风”。仿写时注意前后意象的关联性,语义要通顺自然。
名句写作应用
核心名句“何时得似山中鹤,脱却鸡群友鹿群”可用于表达对自由生活的向往、对庸常世俗的厌弃等主题的写作场景。示例1:在写关于“人生选择”的作文时,可以写“很多人厌倦了内卷的职场生活,不由得生出‘何时得似山中鹤,脱却鸡群友鹿群’的感慨”。示例2:在写关于“自然疗愈”的散文时,可以引用该句表达对山野生活的向往。引用时要贴合语境,避免生硬堆砌。
关联知识图谱
王维《山居秋暝》同主题
《山居秋暝》是唐代王维的经典隐逸主题诗作,同样以山野秋景为载体,抒发对隐逸生活的向往,与本诗的核心主题、意象选择高度相似。二者都属于古典隐逸文化的代表作品,常被放在一起进行对比解读。关联依据来自历代文论对隐逸主题诗作的归类。

名句 CLASSIC LINES

何时得似山中鹤,脱却鸡群友鹿群
该句直白抒发了作者的隐逸志趣,文辞清逸,意象鲜明,极具感染力。清代《元诗别裁集》将其列为元代记游诗的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

张镃 1153-?
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待