花仙馆

烟火心肠咏不真,风流娇贵却无尘。

何须更问花仙姓,便是扁舟共载人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适 · 隐逸
创作背景
南宋南湖庄园题咏
本诗创作于南宋宁宗庆元年间,是作者为自家南湖庄园内的花仙馆所作的题咏诗。此时作者闲居嘉兴,无心仕途,将精力投入到园林修建与诗文创作中,创作动因是游览花仙馆时被其清雅脱俗的特质打动,即兴写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的重要体裁,全诗共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵规范。该体裁成熟于唐代,是古典诗词中流传最广的文体之一,兼具短小精悍与意蕴悠长的特点,历代文人多以此体裁创作题咏、抒怀类作品。本首《花仙馆》完全符合七言绝句的格律要求,属于平起首句入韵式变体。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕对花仙馆清雅特质的赞美展开,暗含作者摆脱世俗纷扰后的淡泊心境。全诗传递出作者将自身情志投射于馆舍景物、实现物我相融的悠然意趣,没有悲愁情绪,整体基调轻松明快,尽显南宋士绅闲居生活的潇洒姿态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“烟火心肠”指沾染世俗气息的普通人的心思。“咏不真”指没法写出事物真正的神韵。“风流娇贵”形容花仙馆清雅灵动、不落俗套的姿态。“无尘”指没有世俗的污浊气息。“花仙”此处指代花仙馆,也暗指馆中种植的名贵花卉。“扁舟共载人”指和自己一同乘坐小船游赏的知音。大家可以结合上下文理解这些字词的含义,不需要额外记生僻的义项。
逐句白话释义
第一句的意思是,带着世俗的心思去吟咏,根本没法写出花仙馆真正的神韵。第二句的意思是,花仙馆姿态灵动雅致,一点都没有世俗的污浊气息。第三句的意思是,根本不需要多问花仙到底姓什么叫什么。第四句的意思是,它就是那个愿意和我一起乘坐扁舟游山玩水的知音。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,大家可以直接对照理解。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者为自己家园林里的花仙馆写的题咏诗。全诗先是点明只有摆脱世俗心思才能感知花仙馆的清雅特质,之后直接把花仙馆比作和自己志同道合的知音。整首诗没有复杂的内容,核心就是表达作者对花仙馆的喜爱,以及自己闲居时悠然自得、没有世俗烦扰的快乐心境。大家读完很容易就能感受到诗里轻松明快的氛围。
跨学科 · 是什么
嘉兴南湖地理特征地理学
诗句里提到的“扁舟”对应的地点就是嘉兴南湖。南湖现在位于浙江省嘉兴市,属于太湖流域的水系,水域面积大约624公顷,水质清澈,一年四季都适合泛舟游玩。早在宋代的时候,南湖就是江南地区有名的风景名胜,很多文人都喜欢到南湖泛舟赏景。大家现在去嘉兴旅游,还能看到南湖的优美景色,和宋代时候的整体风貌差别不大。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候可以采用223的断句节奏。第一句读成“烟火/心肠/咏不真”,重音放在“咏不真”上,语气稍带否定的意味。第二句读成“风流/娇贵/却无尘”,重音放在“却无尘”上,语气要带着赞赏的感觉。第三句读成“何须/更问/花仙姓”,重音放在“何须”上,语气是轻松的反问。第四句读成“便是/扁舟/共载人”,重音放在“共载人”上,语气要柔和温暖。大家多练几遍就能找到合适的诵读感觉。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗里“何须更问XX,便是XX”的反问句式。这个句式的特点是先用反问表达不需要多余的疑问,后半句直接给出肯定的答案,语气强烈又很有感染力。比如大家可以仿写“何须更问春何处,便是檐下第一花”,用来表达春天到来的喜悦。也可以仿写“何须更问知音姓,便是灯下共读书人”,用来表达遇见志同道合的朋友的开心。大家可以结合自己的生活场景多尝试仿写几次。
核心名句写作应用
“何须更问花仙姓,便是扁舟共载人”这句名句可以用在很多日常写作场景里。比如你写文章赞美某个清雅脱俗的朋友的时候,可以引用这句诗,表达对方和你志趣相投。或者你写游记描写自己遇到很喜欢的风景的时候,也可以引用这句诗,表达自己和风景心意相通的感觉。还有你写自己向往的隐逸闲适生活的时候,引用这句诗也能很好地烘托氛围。大家平时写作文的时候可以灵活运用这句诗。
关联知识图谱
张镃南湖题咏组诗同组作品
《花仙馆》是张镃为南湖庄园各馆舍创作的题咏组诗中的一首,同组还有《桂隐堂》《云外亭》等数十首作品,都是描写庄园景物、抒发闲居心境的七言绝句。大家如果喜欢这首诗的风格,可以去找同组的其他作品来读,整体风格都是轻松明快的。

名句 CLASSIC LINES

何须更问花仙姓,便是扁舟共载人
这句是本诗的核心名句,以直白的反问句式表达了作者将花仙馆视为知音的心境。该句流传度较高,常被后世用来形容遇见志趣相投的伴侣或事物时无需多言的默契,历代诗话多称赞其立意新颖、语浅意深,是宋代题咏诗中的经典佳句。

标签 TAGS

作者 POET

张镃 1153-?
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待