悼遁庵

无端拗曲作直,平白换人眼睛。

而今双履归去,且喜天下太平。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
情感悼亡
创作背景
南宋禅门悼亡创作背景
本诗为南宋时期禅僧所作,是悼念同参道友遁庵禅师圆寂的作品,具体创作时间无明确纪年可考,仅能确定属于南宋中后期临济宗禅门的创作,是典型的禅门悼亡类机锋诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
六言绝句属于近体诗体裁,每句固定六字,全篇共四句。该体裁起源于汉魏时期,唐代之后逐步走向成熟,是宋代禅门诗作常用的体裁,适合直白表达禅理机锋。在历代文体序列中,六言绝句属于小众体裁,创作数量远少于五言、七言绝句。
情感 · 解读
本诗核心情感既包含对同修遁庵禅师圆寂的悼念,也融入了禅门对生死的通透认知,没有世俗悼亡作品的悲戚情绪,反而突出对逝者解脱证道的释然祝福,情感内核平和通透。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
拗曲作直指无端颠倒是非、混淆对错。平白指凭空、没有缘由。双履是僧人常穿的鞋,在这里代指禅僧的行迹与法身。归去是禅门对僧人圆寂的委婉说法,意思是脱离尘世回归本来面目。天下太平在这里指没有尘世纷扰的通透状态。
逐句白话释义
第一句是说世间本来就常有毫无缘由颠倒是非的乱象。第二句是说这些乱象平白无故就会遮蔽世人的认知,让人看不清真相。第三句是说现在遁庵禅师已经圆寂,脱离了尘世的纷扰。第四句是说值得欣喜的是,他从此再也不用受世间乱象的困扰,获得了真正的安宁。
核心主旨与内容概括
这首诗是宋代禅门的悼亡作品,为悼念同修遁庵禅师圆寂而作。全诗没有世俗悼亡诗的悲伤情绪,反而以十分释然的态度,表达了对逝者脱离尘世纷扰、获得解脱的祝福。整首诗语言直白简单,却体现了禅宗看待生死的独特通透态度,能让读者感受到平和的力量。
跨学科 · 是什么
宋代禅门悼亡习俗社会学
宋代禅门对待僧人圆寂的态度和世俗不同,不崇尚哭丧悲戚的仪式。同修圆寂后,其他僧人通常会创作禅诗悼念,重点表达对逝者脱离苦海、获得解脱的祝贺,而不是抒发悲伤情绪。这种习俗源于禅宗“生死一如”的核心观念,认为死亡是另一段旅程的开始,不需要感到悲伤。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要注意每句六字,采用两字一顿的节奏,整体语气温和平缓。读前两句的时候语气要平淡,体现出对世间乱象的习以为常。读后两句的时候语气要适当舒展,带出释然放松的感觉,不要读出悲伤的情绪。诵读的时候语速可以稍慢,每句读完可以做短暂停顿,凸显诗歌的平和感。
基础句式仿写指导
这首诗的句式是标准的六言短句,对仗工整,适合仿写生活场景。仿写的时候要注意每句固定六字,前后两句可以形成内容上的对应关系。比如可以仿写为“无端风掀帘幕,平白雨打芭蕉”,或者“庭前花开花落,天上云卷云舒”,都是符合要求的六言对仗句式。仿写的时候不需要过于追求辞藻华丽,表意清晰自然就可以。
名句写作应用
“而今双履归去,且喜天下太平”这句名句,适合用在表达放下重担、脱离困扰的场景中。比如写退休生活的作文时,可以用这句来形容长辈卸下工作压力后轻松闲适的状态。写告别一段糟糕的经历的作文时,也可以用这句来表达自己摆脱困扰后的释然心情。使用的时候不需要解释太多,结合上下文就能让读者感受到通透的情绪。
关联知识图谱
六言绝句同体裁
本诗每句六字,共四句,符合六言绝句的体裁定义,是宋代六言绝句的代表作品之一。
禅诗同主题
本诗为南宋禅僧所作,内容融合禅宗义理,属于禅诗范畴,是禅门悼亡类禅诗的典型作品。

名句 CLASSIC LINES

而今双履归去,且喜天下太平
这两句是本诗的核心名句,打破了传统悼亡诗的情感范式,以释然的语气表达对逝者解脱的祝福。

标签 TAGS

作者 POET

释亮

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待