到荆州春物正佳枢使王公招宴欢甚已而幕府诸公携饯荆江亭并成四诗 其三

簪弁从元侯,芳辰奉良宴。

海棠映明烛,夜久星河转。

孤舟万里客,邂逅惊深眷。

惭无仲宣赋,荆州乃堪恋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言古诗,简称五古,全篇每句固定为五字,不要求严格的平仄、对仗规范,押韵规则较为灵活,是我国古代文人创作中常用的抒情体裁,自汉魏以来始终是古典诗歌的核心体裁之一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
簪弁是古代仕宦佩戴的冠帽,此处代指随行的属官身份。元侯是古代对地方高级长官的尊称,此处指设宴的枢使王公。芳辰指美好的春日时节。仲宣是东汉建安文人王粲的字,仲宣赋特指王粲的经典作品《登楼赋》。堪恋意思是值得留恋、不舍离去。星河就是我们常说的银河,是夜空中由大量恒星组成的带状星群。邂逅意思是意外遇到、偶然获得。深眷指深厚的眷顾、厚待。
第一句写我以属官的身份跟随王公出行。第二句写在美好的春日时节,有幸参加这场盛大的宴席。第三句写院落里的海棠花映衬着宴席上明亮的烛火,景色格外优美。第四句写宴席持续到深夜,抬头就能看到夜空中的银河已经慢慢移动了位置。第五句写我本来是乘着孤舟漂泊万里的异乡游子。第六句写这次意外得到王公的深厚眷顾,让我感到十分惊喜。第七句写我很惭愧自己没有王粲那样的出众文才,写不出像《登楼赋》那样的名作。第八句写即便如此,荆州这个地方依然非常值得我留恋。
核心主旨概括
这首诗记录了作者春日途经荆州时,受到枢使王公设宴款待、后又有幕府同僚在荆江亭为自己饯行的完整经历。全诗先描写了宴席上的美好场景,再抒发了自己作为漂泊游子意外得到厚待的感激心情,最后表达了对荆州风物与人文氛围的喜爱与留恋。整首诗语言质朴平实,没有华丽的修饰,情感却十分真挚动人,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
荆州地理概况地理学
诗中提到的荆州是我国古代九州之一,对应现在的湖北省荆州市及周边区域。它位于长江中游的江汉平原上,境内河网密布、物产丰富,自古就是我国南方重要的交通枢纽和军事重镇。荆州有超过三千年的建城史,是荆楚文化的核心发源地,留存有大量的历史文化遗迹。现在的荆州是湖北省重要的地级市,也是知名的旅游城市,每年都会吸引大量游客前往参观游览。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要平缓柔和,不需要过于激昂。每一句可以按照前两字稍作停顿、后三字重读的方式断句,比如“簪弁/从元侯,芳辰/奉良宴”。读前四句描写宴席场景的内容时语气要轻快愉悦,体现春日宴饮的轻松氛围。读后四句抒情的内容时语气要放慢,略带感慨的语气,突出感激与留恋的情感。尾联“惭无仲宣赋,荆州乃堪恋”可以适当放慢语速,加重“堪恋”两个字的读音,突出全诗的核心情感。
基础句式仿写指导
这首诗中有很多适合仿写的实用句式,比如写景的“海棠映明烛,夜久星河转”,采用“景物+动作+场景,时间+景物+变化”的结构,可以用来描写夜间聚会的场景。比如我们可以仿写为“桂影映华灯,夜久虫声断”,用来描写秋日夜宴的场景。还有抒情的“惭无仲宣赋,荆州乃堪恋”,采用“惭愧+没有某种能力,某地/某事+值得留恋”的结构,可以用来表达对某个地方的喜爱。比如我们可以仿写为“惭无妙画笔,江南乃堪恋”,用来表达对江南美景的喜爱。仿写的时候要注意前后句的内容要对应,情感要统一。
名句写作应用指导
核心名句“惭无仲宣赋,荆州乃堪恋”非常适合在日常写作中使用,主要可以用在三个场景里。第一个场景是写游记类作文的时候,用来表达自己对某个旅游目的地的喜爱和留恋,比如你去西安旅游结束后就可以写“西安的历史底蕴让人流连忘返,真可谓‘惭无仲宣赋,长安乃堪恋’”。第二个场景是写受到他人款待的文章的时候,用来表达自己的感激和留恋,比如你去朋友家做客离开的时候可以用这句话来表达自己的心情。第三个场景是写故乡相关的作文的时候,用来表达对故乡的热爱,直接把荆州换成自己的故乡名字就可以。应用的时候不需要生硬照搬,可以根据具体的场景灵活替换地名。
关联知识图谱
王粲《登楼赋》同典故
本诗尾联直接引用了王粲作《登楼赋》的典故,两者的故事背景都发生在荆州,《登楼赋》是王粲羁旅荆州时期创作的经典抒情小赋,是历代荆州题材文学的代表作品,本诗的创作情感和内容都和这部作品有直接关联。
荆楚文化文化关联
本诗的创作地点荆州是荆楚文化的核心发源地,荆楚文化是我国古代重要的地域文化之一,具有浪漫、重义的文化特质,本诗中体现的东道主厚待过往文人的风气,正是荆楚文化重义特质的具体体现。

名句 CLASSIC LINES

惭无仲宣赋,荆州乃堪恋
本诗核心名句为尾联“惭无仲宣赋,荆州乃堪恋”,该句反用建安文人王粲的典故。

标签 TAGS

作者 POET

孙应时 1154-1206
南宋中层文官、陆九渊心学传人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待