书越州能仁寺壁

流年转眼一飞梭,如此头颅奈老何。

狼籍落花春不老,竹鸡啼处雨声多。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 禅理
创作背景
南宋晚期云游题壁
本诗为南宋晚期僧人释行海云游至越州能仁寺时所作,创作时间大致在宋理宗淳祐年间。作者途经寺院见暮春景致,触景生情遂题诗于寺院墙壁,属于典型的即兴题壁类诗作,无明确的赠答或应制创作背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代完全成熟,是古典诗词中篇幅短小、意蕴凝练的代表性体裁。历代文人多喜用该体裁创作即景抒情、即兴题壁类作品,篇幅限制下尤重炼字与意境营造。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,开篇直接抒发时光飞逝、年华老去的人生怅惘,后转而从暮春雨景中体悟到春日生机不绝的理趣,情感从低落转向平和释然,自带云游僧人的禅意底色。历代主流解读均认可其悲喜交织、禅意盎然的情感特质,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“流年”指流逝的时光,“飞梭”是古代纺织的工具,转动速度极快,这里用来比喻时间过得快。“狼籍”也写作“狼藉”,意思是杂乱不堪的样子。“竹鸡”是南方山区常见的一种鸟类,喜欢栖息在竹林里,啼声清脆。“奈老何”意思是对年华老去没有办法。这些字词都是古代诗词中的常用词汇,没有生僻含义,理解起来难度较低。
逐句白话释义
第一句说流逝的时光转眼就像飞梭一样过去了。第二句说我现在头发都白了,对年华老去实在是没有办法。第三句说地上的落花散乱堆了一地,但是春天却还没有过去,生机依然很旺盛。第四句说听到竹鸡啼叫的地方,雨声下得正密。整诗的白话释义完全忠于原文,没有添加额外的文学修饰,保留了原诗的质朴风格。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者路过绍兴能仁寺时,看到暮春的景色随手写在墙壁上的作品。前两句抒发了自己年纪越来越大、时间过得太快的惆怅心情。后两句转而写眼前的暮春景色,从落花、竹鸡、雨声这些普通的景致里,感受到春天的生机还很充足,心情也变得平和起来。整首诗没有复杂的内容,很容易就能读懂,传递出一种随性豁达的人生态度。
跨学科 · 是什么
竹鸡动物学
竹鸡是我国南方常见的小型野生鸟类,体型比普通家鸡小很多,羽毛大多是棕褐色,带有灰色斑点。它们喜欢群居,通常在竹林或者灌木丛里活动,主要吃植物的嫩芽、种子和小昆虫。竹鸡的啼声很有辨识度,重复度高,很远就能听到。人们在长期的生活观察中发现,竹鸡频繁啼叫的时候往往很快就会下雨,所以古人常把竹鸡啼叫当成下雨的信号。这首诗里的描写完全符合南方的生活实际,没有虚构的成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓,带着一点淡淡的怅惘,到后两句的时候语气可以变得轻松一点。第一句“流年转眼/一飞梭”,在“转眼”后面稍作停顿,突出时间过得快的感觉。第二句“如此头颅/奈老何”,“奈老何”三个字语气稍微放低,带出惆怅的情绪。第三句“狼籍落花/春不老”,“春不老”三个字语气上扬,带出积极的感觉。第四句“竹鸡啼处/雨声多”,语速放缓,读出雨景的朦胧感。按照这个节奏诵读,就能很好地体现出原诗的情感变化。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗前两句的比喻句式,也就是“XX(事物)/一XX(喻体),如此XX/奈XX何”的结构,用来抒发对某种事物的感慨。比如可以写“时光匆匆一流水,如此青春奈逝何”,用来感慨青春流逝。也可以仿写后两句的借景抒情句式,也就是“XXXX/XXX,XXXX/XXX”的结构,先写景物再带出自己的感受。比如可以写“飘落黄叶秋未尽,寒蝉鸣处晚风多”,用来描摹秋日的景色。仿写的时候不用严格遵循格律,只要句式结构相似就可以,难度很低。
核心名句日常写作应用
“狼籍落花春不老,竹鸡啼处雨声多”这句诗很适合在描写江南春景的作文里使用,也可以用在表达豁达人生态度的文章里。比如写春天去江南旅游的游记,看到下雨时候的春景,就可以用上这句诗,能让文章更有文采。也可以在写遇到挫折不气馁的作文里用,把落花比作遇到的困难,把“春不老”比作希望一直都在,很贴切。比如可以这样用:“看着地上散落的花瓣,我忽然想起古人说的‘狼籍落花春不老,竹鸡啼处雨声多’,一时的凋零不代表结束,生机其实一直都在。”
关联知识图谱
孟浩然《春晓》同主题
两首诗都属于惜春主题的诗作,都描写了暮春的典型景致,都没有刻意抒发伤感的情绪,整体风格都很质朴自然。《春晓》是唐代的惜春名作,受众很广,和本诗的内容适配度很高,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

狼籍落花春不老,竹鸡啼处雨声多
该句以典型的江南暮春景致承载理趣,打破了传统惜春诗的伤感基调。

标签 TAGS

作者 POET

刘过 1154-1206
南宋豪放派词人、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待