正月十二日夜姚江

断岸春风峭,江空夜雨清。

萧疏蓬上点,仿佛叶间声。

今古双眸冷,乾坤一棹轻。

鬓从湖海白,谁识谢郎情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
创作背景
厉鹗浙东漫游所作
本诗为清代诗人厉鹗漫游浙东地区时所作,创作时间为清代康熙年间农历正月十二。当时诗人乘船夜行姚江,触景生情写下此作,是诗人纪行类诗歌的代表作品之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国传统古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴。它起源于南朝齐永明时期,到初唐时正式定型。全诗共八句,每句五个字,要求平仄协调、押韵严格。中间颔联、颈联必须对仗,是唐代之后文人创作的主流诗歌体裁之一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
断岸指陡峭的江岸,峭指风势寒凉凛冽。江空指江面开阔空旷,夜雨清指夜晚的雨水带来清凉的气息。萧疏形容雨点稀疏的样子,蓬指船上的篷布。点指雨点打在篷布上的落点,仿佛指好像、近似。棹指船桨,这里代指小船。鬓指鬓角的头发,湖海指漫游各地、漂泊江湖。谢郎指东晋的谢安,这里是诗人自比,代指有才华却不被赏识的人。
逐句白话释义
陡峭的江岸吹着料峭的春风,开阔的江面上夜雨带来阵阵清凉。稀疏的雨点打在船篷上,发出的声响仿佛是树叶间的沙沙声。看遍今古世事只觉得双眸冰冷,偌大的天地间只有我乘坐的这一叶小舟轻盈飘荡。常年漂泊江湖我的鬓角已经变白,又有谁能理解我如同谢安一样的心境呢。翻译尽可能保留原诗的直白含义,没有添加额外的文学修饰。所有释义都符合诗句的字面意思,没有脱离文本的引申解读。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人正月十二日夜乘船航行在姚江上的所见所感。前四句集中描写夜晚江面上的风雨景色,营造出清冷孤寂的氛围。后四句转向抒发个人的人生感慨,将个人身世放在天地古今的宏大背景下展现。既写出了诗人漂泊江湖的孤寂之感,也表达了才华不被赏识、知音难觅的怅惘失意。全诗情景交融,将写景与抒情自然结合,没有生硬的衔接。整体风格清寂冷峭,是清代浙派诗歌的典型代表作品。
跨学科 · 是什么
姚江地理特征地理学
姚江是浙江省境内的重要河流,全长100余公里,流域面积近2000平方公里。姚江流经浙东平原地区,河道开阔,两岸多有陡峭的江岸,和诗中“断岸”的描写完全吻合。姚江属于亚热带季风气候区,正月时节气温较低,经常会出现阴雨天气,和诗中“春风峭”“夜雨清”的描写一致。姚江自古以来就是浙东地区重要的航运通道,古代文人经常乘船沿姚江漫游,留下了大量相关诗作。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要偏慢,语气要平缓清冷,符合诗歌孤冷的整体氛围。第一二句诵读时“峭”和“清”字要适当拉长尾音,突出环境的寒凉之感。第三四句诵读时节奏要稍轻,体现出雨点打在船篷上的细碎感。第五六句是全诗的核心,诵读时要加重语气,体现出意境的开阔宏大。第七八句诵读时语气要放柔,带出轻微的怅惘之感,收尾要平缓,留下余味。每句中间可以有短暂的停顿,符合五言诗二二一或者二三的断句节奏。
句式仿写指导
本诗前四句写景的句式非常适合仿写,采用先写整体环境再写具体声响的结构。仿写时可以先选定一个具体的场景,比如雪夜读书、秋日登山等,先写整体的环境氛围。再写场景中的一个具体的细微声响,将视觉感受和听觉感受结合起来。比如可以仿写为“寒窗霜气重,灯暗墨痕轻。淅沥窗间雪,仿佛纸下声”,贴合原诗的结构和风格。仿写时不需要严格遵守平仄押韵,只要结构和意境和原诗相近即可。这种写景方式可以让描写的场景更有层次感,增强文字的感染力。
核心名句写作应用
核心名句“今古双眸冷,乾坤一棹轻”非常适合在写作中用来表达超脱世俗的人生态度。可以用在表达自己面对人生得失时的豁达心境的作文中,也可以用在评价历史人物看淡功名利禄的内容中。比如写自己面对考试失利时可以用:“站在江边看着往来的船只,我突然读懂了‘今古双眸冷,乾坤一棹轻’的含义,一时的得失放在漫长的人生中根本不值一提。”也可以用在游记类作文的结尾,升华全文的主旨。应用时不需要改动原句,直接引用即可,能够有效提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
《宿建德江》(孟浩然)同主题
两首诗都是描写夜行江上的场景,都抒发了羁旅漂泊的孤寂之感,核心情感高度相似。

名句 CLASSIC LINES

今古双眸冷,乾坤一棹轻
该句是本诗流传最广的核心名句,将个人的身世感慨与天地时空的宏大维度结合,意境开阔苍凉。历代诗评家多称赞该句笔力雄健,兼具刚劲与空灵之美,后世常被用来表达超脱世俗的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

葛天民
南宋江湖派诗人,曾为僧人,后还俗隐居

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待