送胡季昭窜象郡二首 其一

新来消息使人疑,一网如何尽去之。

元祐祇今为绍圣,姬周嫠妇谩深悲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲愤 · 愤懑
创作背景
宝庆元年送别贬官
本诗创作于南宋宝庆元年(公元1225年),时任右正言的胡梦昱(字季昭)因上疏弹劾权相史弥远擅自废立皇帝、专权乱政,被朝廷削籍流放象郡(今广西象州一带),诗人杜耒作该组诗为其送行,暗讽时局不公。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的体裁之一,全诗四句,每句七字,有严格的格律押韵要求。该体裁成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,是古代文人抒情言志的常用文体,历代名篇众多,受众接受度极高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对权相史弥远打击异己、构陷忠良暴行的强烈愤慨,第二层是对友人胡季昭蒙冤流放岭南的深切同情,第三层是对南宋朝政败坏、时局动荡的深沉忧虑,情感层次清晰,感染力极强。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“窜”的意思是贬谪、流放,指官员因罪被发配到偏远地区。“元祐”是北宋哲宗前期的年号,当时朝政清明,贤能之士得到重用。“绍圣”是北宋哲宗后期的年号,当时新党执政,大量打击排挤旧党官员。“嫠妇”指寡妇,这里是用古代典故指代忧国的普通人。“谩”的意思是空自、白白地,表达无奈的情绪。这些字词是理解全诗内容和情感的基础,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
第一句的意思是最近听到的消息实在让人感到惊疑,不敢相信忠良会遭到这样的对待。第二句的意思是为什么要把所有的忠良之士都一网打尽,全部驱逐出朝廷呢。第三句的意思是如今的朝政就像当年北宋的元祐时期转眼变成了绍圣时期,忠臣纷纷遭到打击。第四句的意思是就像周朝的寡妇为国事担忧一样,大家也只能空自悲切,无力改变现状。所有释义均贴近原文含义,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨概括
这首诗是南宋诗人杜耒为遭到权相陷害、流放岭南的友人胡季昭创作的送别作品。诗人通过借古讽今的手法,控诉了权臣史弥远打击异己、构陷忠良的暴行,表达了对友人蒙冤被贬的深切同情,也抒发了自己对南宋朝政败坏、时局动荡的深沉忧虑。整首诗情感真挚,立场鲜明,体现了古代士人坚守正义、心系家国的精神品质。
跨学科 · 是什么
元祐绍圣历史事件历史学
元祐是北宋哲宗赵煦的第一个年号,时间是公元1086年到1094年,当时高太后垂帘听政,启用司马光等旧党官员,废除王安石新法,朝政相对清明。绍圣是宋哲宗亲政后的年号,时间是公元1094年到1098年,哲宗启用新党官员,对旧党进行大规模打击,大量官员被贬谪到偏远地区,北宋党争矛盾进一步激化。这两个时期的政治转向是宋代历史上非常著名的事件,对北宋后期的国运产生了深远影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读第一句“新来消息使人疑”的时候语速要稍慢,语气要带一点疑惑和不敢置信的感觉。诵读第二句“一网如何尽去之”的时候语调要上扬,重音放在“尽”字上,体现出愤慨的情绪。诵读第三句“元祐祇今为绍圣”的时候语速要放缓,语气要变得沉重,体现出对时局的失望。诵读第四句“姬周嫠妇谩深悲”的时候语调要下沉,重音放在“谩”字上,体现出无奈的悲慨情绪。整体诵读节奏要舒缓,情感要逐层递进,不要读得太快。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗中“XX祇今为XX”的古今对比句式,用来表达对时势变迁、事物变化的感慨。仿写的时候要注意前后两个事物之间要有明确的反差,形成强烈的对比效果。比如可以仿写“繁花祇今为落木,故园空自惹愁思”,用来表达故园变迁的伤感。也可以仿写“旧巷祇今为广厦,乡音不改意难移”,用来表达家乡发展变化的感慨。仿写的句式要和原句结构一致,不需要严格遵守格律要求,只要表意清晰即可。
名句写作应用指导
本诗的核心名句“元祐祇今为绍圣,姬周嫠妇谩深悲”可以用在表达对时局变迁、正义力量遭到打压的愤慨的写作场景中。比如在写评论古代政治事件的文章时,可以引用这句诗来形容政治环境突变、忠良被害的状况。也可以在写关于古代士人家国担当的文章时,引用这句诗来体现古代士人忧国忧民的情怀。引用的时候要注意贴合语境,不要生搬硬套,要和上下文的内容形成呼应。
关联知识图谱
胡梦昱弹劾史弥远事件历史关联
本诗的创作背景就是南宋宝庆元年胡梦昱上疏弹劾权相史弥远,被削籍流放象郡的历史事件,这首诗是该事件的直接文学产物,和事件本身直接关联。该事件是南宋中后期权相专权时期的代表性政治事件,对当时的朝政走向产生了重要影响。

名句 CLASSIC LINES

元祐祇今为绍圣,姬周嫠妇谩深悲
该句是本诗的核心名句,化用历史典故借古讽今,含蓄控诉了南宋当局打击忠良的黑暗政局,后世多用来指代政治环境突变、正义力量遭到打压的社会状况,在历代批判时政的文学作品中被多次引用,影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

杨长孺
南宋地方官员、诗人,杨万里长子

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待