挽程推官二首 其一

壮岁声场屋,高年仅小行。

鄫江夷暴迹,湟水雪冤情。

节志冰壶洁,襟期玉井清。

竟登泉石趣,勇去谢荣名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
挽悼友人
本诗为南宋晚期文人林希逸所作组诗《挽程推官二首》的第一首,创作于程推官去世之后。程推官生前曾任地方属官,在鄫江平定寇乱、湟水平反冤狱,有明确惠民政绩,为官清廉,晚年主动辞官归隐,与林希逸为知交好友,林希逸创作该组诗以表悼念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁的五言律诗,成熟于初唐时期,是中国古典诗歌的主流体裁之一。全篇共八句四联,每句五字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵均有固定规范。挽悼类诗歌常选用该体裁,既能保证格律整饬,又可完整承载叙事、抒情、议论多重功能,在古代士大夫应酬类创作中应用十分广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感为对逝者程推官的双重情感寄托,一是由衷赞颂其为官刚正、清廉自持的职业操守,以及淡泊名利、志趣高洁的个人品格。二是寄托作者对亡友的深切追思,全诗无悲戚哀恸的直白宣泄,转而以客观书写逝者生平功绩与品格的方式,彰显其人生价值,情感沉厚真挚,符合宋代挽诗的典型抒情逻辑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释核心字词,推官是古代州府级的属官,主要掌管司法刑狱事务。声场屋指科举考场,壮岁声场屋意思是程推官年轻时就考中科举,名声在外。高年仅小行指他年纪大了也只做了品级较低的官职。鄫江、湟水都是古代地名,是程推官曾经任职的地方。冰壶是盛冰的玉壶,古代一直用来比喻人品格高洁。玉井是传说中华山峰顶的仙井,井水清甜洁净,也是比喻品行纯粹的经典意象。荣名就是官场的功名利禄。
逐句白话释义
首联的意思是程推官年轻时就在科举考场上崭露头角,很有名声,但一辈子仕途不顺,只做过很低的官职。颔联写他在鄫江任职的时候平定了暴乱,留下了消除暴行的功绩,在湟水任职的时候为很多蒙冤的人平反,昭雪了冤情。颈联写他的气节和志向就像冰壶里的冰一样纯净洁白,他的胸襟和抱负就像华山玉井的水一样澄澈清明。尾联写他最终选择了归隐山林,享受泉石相伴的乐趣,毅然决然地辞去官职,告别了官场的功名利禄。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者为悼念去世的好友程推官所写的挽诗。全诗围绕程推官的生平经历展开,先写他科举顺利但仕途不顺的人生际遇,再写他任职期间的突出政绩,接着赞颂他高洁纯粹的个人品格,最后写他晚年淡泊名利、辞官归隐的选择。整首诗没有直白抒发悲伤的情绪,而是通过记录程推官的一生功绩和优秀品格,表达了作者对亡友的敬佩和深切的追思之情,也彰显了程推官的人生价值。
跨学科 · 是什么
宋代推官官职历史学
推官这一官职最早设置于唐代,宋代沿袭了这一官职设置。宋代的推官是各州、府的属官,主要负责管理本地的司法刑狱事务,品级为从八品,属于中下级官吏,俸禄和权力都比较有限。程推官一生只做到推官职位,所以诗里说他“高年仅小行”,对应了宋代的职官制度实际情况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要庄重沉缓,符合挽诗的情感基调。首联诵读时节奏稍平,读出对逝者生平的陈述感,每句后稍作停顿。颔联诵读时语气可以稍上扬,突出对逝者政绩的肯定。颈联是核心名句,诵读时要放慢语速,加重“洁”“清”两个字的读音,读出对逝者品格的赞颂感。尾联诵读时语气放缓放轻,读出对逝者归隐选择的赞许和淡淡的追思感,最后一句“勇去谢荣名”可以稍作拖音,余味悠长。
句式仿写指导
可以仿写本诗颈联的比喻句式,用两个对仗的比喻句来表现人物的品格。首先确定要描写的人物品格特点,然后选择两个和品格特点对应的经典意象,再按照“XX+意象+特点”的结构组成对仗的句子。比如要写一个人坚定纯粹的品格,可以仿写为“心志磐石固,情怀月光明”,对仗工整,喻象贴切,和原句的结构逻辑完全一致,适合用来描写人物品格的文段使用。
名句应用场景
核心名句“节志冰壶洁,襟期玉井清”适合用在赞颂公职人员清廉品行的各类文稿里。比如给优秀公职人员写颁奖词的时候,可以引用这句诗,来表彰他一心为公、清廉正直的工作作风。也可以用在写给长辈、师长的祝寿信或者感谢信里,用来赞颂对方高洁的品格和纯粹的志趣,显得文雅得体,有文化底蕴。比如给退休的法官写感谢信的时候,可以写“您从业数十年始终坚守底线,真正做到了‘节志冰壶洁,襟期玉井清’,是我们后辈学习的榜样”,非常贴合语境。

名句 CLASSIC LINES

节志冰壶洁,襟期玉井清
本句以经典高洁意象对应人物品格,对仗工稳,喻象贴切。

标签 TAGS

作者 POET

陈淳
南宋乡贡进士、理学家、诗人,朱熹弟子,曾任代理长泰主簿,授安溪主簿未赴任

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语36 知识点
二期上线 · 敬请期待