周质夫山楹

山楹非市廛,悬解于其表。

灌木固蔽亏,闲云定旋绕。

广厦千万间,一架亦已了。

坐起共炎冷,眠食易昏晓。

偶然屋打头,所处实在小。

鸡鸣近相闻,鸥下复远矫。

尤当沃卮酒,忘却吟思悄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感安贫乐道 · 闲适 · 隐逸
创作背景
探访友人隐居居所有感而作
本诗创作于元代中期,是色目文人马祖常探访友人周质夫的山间隐居居所时所作。周质夫放弃世俗仕途选择隐居山间,其生活状态与精神追求引发诗人强烈共鸣,故而写下此诗相赠。学界对具体创作时间尚无明确考证结论,普遍认为作于马祖常闲居江南时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代古体诗的重要体裁,每句由五个字组成,不受近体诗严格的平仄、押韵、对仗规则限制,篇幅长短灵活,适宜抒发自由随性的情感。该体裁自汉代出现以来,始终是历代文人表达心志的核心文体之一,在中国诗歌史上拥有极高的地位。
情感 · 解读
本诗核心情感是对友人周质夫淡泊自适、不慕荣华的隐逸志趣的赞美,同时流露出诗人自身对远离世俗喧嚣、亲近自然的自在生活的向往。全诗情感平和冲淡,无激烈情绪表达,符合中国古代隐逸诗的典型情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
山楹指修建在山间的木屋,是古代隐士常见的居所类型。市廛指人群聚集的集市,代指世俗繁华的场所。悬解是道家术语,指摆脱世俗的各种束缚,获得精神上的自由。蔽亏指物体被遮挡后,部分可见部分不可见的状态。旋绕指环绕、萦绕的状态。沃卮酒指斟满酒杯,畅快饮酒。
逐句白话释义
山间的木屋远离热闹的集市,屋主人已经摆脱了世俗的束缚。茂密的灌木原本就遮挡着房屋,闲静的白云稳稳地环绕在屋旁。天下有千万间宽敞的大屋,可这一间小小的木屋也足够让人安身。不管是坐着还是站着都和山共享冷暖,睡觉吃饭间就轻易度过了晨昏。偶尔低矮的屋顶会撞到脑袋,是因为这个居所实在太过狭小。近处的鸡鸣声互相都能听见,鸥鸟从水面落下又远远地高飞。这时尤其应该斟满美酒畅饮,全然忘记了写诗的思绪正悄然沉静。
核心主旨与内容概括
这首诗从友人周质夫的山间小屋写起,先描写了小屋远离世俗的地理位置,再写屋周围的自然环境,接着写小屋内简单自在的日常生活,最后写屋主人悠闲自适的精神状态。整首诗没有华丽的辞藻,用平淡的语言勾勒出了隐士的生活图景,表达了对友人安贫乐道的精神的赞美,也流露出诗人对这种自在生活的向往。
跨学科 · 是什么
山间灌木遮蔽特性植物学
山间常见的灌木包括杜鹃、榛子、荆条等品种,这类植物普遍生长高度在1-3米之间,分枝密集,叶片繁茂,生长在房屋周边时确实会遮挡部分视线和阳光。古代隐士选择居所时,也会刻意挑选有灌木环绕的位置,既可以保证居住的私密性,也能获得贴近自然的居住体验。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言古体诗,诵读时每句按照‘二三’的节奏断句,比如‘山楹/非市廛,悬解/于其表’。整体语速要舒缓,语气要平和淡然,不要有太强的高低起伏。读到‘广厦千万间,一架亦已了’这两句时,可以稍微加重语气,突出诗人的价值选择。读到最后两句时,语气要放得更柔更缓,传递出悠闲自在的感觉。每句的最后一个字可以稍微拖长读音,增强诗歌的韵律感。
基础句式仿写指导
这首诗中‘广厦千万间,一架亦已了’使用了‘大范围事物+小范围事物+价值判断’的对比句式,仿写时可以先选取一个大众普遍追求的多量事物,再选取一个符合自身追求的少量事物,最后点明自己的价值选择。比如可以仿写为‘良田千万顷,一垄亦已足’,表达对简单农耕生活的向往;也可以仿写为‘华服千万件,一布亦已暖’,表达对物质简朴生活的追求。仿写时要注意前后两句的对比关系要明确,价值判断要清晰直白。
核心名句写作应用
‘广厦千万间,一架亦已了’这句诗适合用于表达淡泊物质追求、重视精神富足的主题的写作场景。比如写关于人生选择的作文时,可以引用这句诗来论证比起追求宽敞的住房、优渥的物质条件,追求精神上的自由与富足才是更重要的人生选择。也可以在写关于隐逸文化、古代文人精神追求的作文时引用这句诗,作为古代文人淡泊名利的典型例证。引用时不需要过多解释,直接放在观点之后作为佐证即可。
关联知识图谱
《茅屋为秋风所破歌》同典故
本诗中的‘广厦千万间’直接化用自唐代诗人杜甫《茅屋为秋风所破歌》中的‘安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜’名句。杜甫的诗句表达的是济世救民的宏大志向,本诗化用后反其意而用之,表达的是隐士安于小居的个人追求,二者形成鲜明的价值对比。

名句 CLASSIC LINES

广厦千万间,一架亦已了
该句化用唐代诗人杜甫《茅屋为秋风所破歌》中的经典表述,反其意而用之。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待