送徐斯远从施枢帅隆兴

暮春雨乍歇,新晴绿阴生。

啼鸟集幽听,残花惬闲情。

恻怆百虑感,良友倏告行。

牵衣坐已久,欲语声不鸣。

东湖波浩荡,孺子名与清。

今古信同调,下榻人自惊。

公贫良可疗,我志还当平。

临觞毋重辞,公亦为我倾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情 · 抒怀 · 送别
创作背景
南宋暮春送别友人赴任
这首诗创作于南宋中期,作者韩淲当时隐居信州上饶,好友徐斯远(徐文卿)即将前往隆兴府(今江西南昌)担任帅臣施枢的幕僚,韩淲在暮春雨后设宴为友人饯行,创作此诗相赠。创作时间学界考证为宋宁宗嘉定年间,无明确争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌的核心体裁之一,每句固定为五字,格律限制宽松,无需严格遵守对仗、平仄、粘对规则,篇幅长短可自由调整。该体裁发源于西汉民间歌谣,经魏晋文人创作逐步走向成熟,唐宋时期仍是文人抒发情志的常用文体,具有表达灵活、叙事抒情自由度高的特点,历代传世经典作品数量极多。
情感 · 解读
这首诗的核心情感可分为三个层次:首先是暮春时节突然得知好友远行的错愕与不舍之情,其次是对友人人品才学的认可与前路发展的期许之意,最后是与友人虽暂别但情志相通、各自坚守人生追求的共勉之思,整体情感真挚沉厚,无过度悲戚的消极倾向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“施枢”是南宋官员的名字,当时担任隆兴府的军政长官。“帅隆兴”指担任隆兴府的安抚使,即地方最高军政长官。“孺子”指东汉隐士徐稺,字孺子,是南昌当地著名的高洁贤人。“下榻”出自陈蕃为徐孺子专门设置坐榻的典故,指对贤才的特殊礼遇。“临觞”指面对酒杯,也就是饯行的酒。这些字词都是理解本诗的核心基础,没有生僻的通假字或者古今异义内容。
逐句白话释义
暮春时节的雨刚刚停下,天气新晴,四处都长出了浓密的绿阴。鸟儿的啼叫声听起来十分清幽,枝头残留的花朵让人感到闲适愉悦。我正思绪万千感到怅惘的时候,好友突然告诉我他即将远行。我拉着他的衣服坐了很久,想要说话却发不出声音。隆兴的东湖水波浩荡,徐孺子的声名就像湖水一样清澈。从古至今高洁的人都是志同道合的,你去了之后受到礼遇必然会让众人惊讶。你眼前的贫困很容易解决,我的志向也终究会实现。面对饯行的酒不要一再推辞,你也为我倒一杯一同畅饮。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在暮春雨后为即将前往隆兴任职的好友徐斯远饯别的场景。开篇先写雨后新晴的闲适景色,接着笔锋一转写得知好友要走的错愕与不舍,之后用典故赞美友人的高洁品格,对他的前路发展表达期许,最后以劝酒作结,抒发了诗人和友人深厚的友情,以及二人各自坚守人生追求的共勉态度。整体内容平实真挚,没有过度悲伤的情绪。
跨学科 · 是什么
隆兴府地理沿革地理学
诗里提到的隆兴就是现在的江西省南昌市,在南宋时期是江南西路的治所,也就是省级行政中心。东湖是南昌市区的著名湖泊,从汉代开始就是当地的名胜景点,现在依然是南昌的城市景观地标。徐孺子的祠堂和相关纪念建筑就坐落在东湖边上,和诗里的描写完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语调平和。前四句写景部分语调轻快,读出雨后新晴的闲适感。“恻怆百虑感,良友倏告行”两句语调下沉,读出错愕和怅惘的感觉。“牵衣坐已久,欲语声不鸣”两句语速放慢,读出不舍的情绪。后面四句期许部分语调略微上扬,读出积极的感觉。最后两句劝酒的部分语调恳切,读出友人间的真挚情谊。
句式仿写指导
可以仿写开篇“暮春雨乍歇,新晴绿阴生”的景起句式,也就是先用两句写景铺垫氛围,再引出后续的叙事或者抒情。比如写秋日送别可以写“秋风吹叶动,天高雁影生”,写春日聚会可以写“春园花正盛,风软暗香生”。这种写法可以快速烘托场景氛围,让内容更有画面感,适合在记叙文或者抒情类作文的开头使用。
名句写作应用
“东湖波浩荡,孺子名与清”这句适合用在赞美地方人文底蕴或者赞美官员清廉品格的作文里。比如写南昌的游记可以用“漫步东湖岸边,不由得想起古人‘东湖波浩荡,孺子名与清’的诗句,千年间这里的人文传承从未断绝”。写赞美清廉干部的文章也可以化用这句,比如“他在当地任职五年,政绩斐然,百姓都称赞他‘清名与湖波浩荡,品格共孺子同高’”。
关联知识图谱
徐孺下陈蕃之榻同典故
本诗“孺子名与清”“下榻人自惊”两句用的就是这个典故,出自《后汉书·徐稺传》,指对贤才的特殊礼遇。王勃《滕王阁序》里也用到了同一个典故,是古代诗词中常用的赞美贤才的经典典故。

名句 CLASSIC LINES

东湖波浩荡,孺子名与清
这两句化用东汉徐孺子的典故,既点明友人赴任地隆兴的文化地标,又暗合友人的姓氏与高洁品格,用典贴切自然,无生硬堆砌之感。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待