与春伯雩仲道旧

八年闲放身,犹许时到门。

潺然一梅陂,湛寂非独浑。

坐客与我言,月色云吐吞。

是中只可醉,五经无纷纶。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情 · 超脱 · 重逢 · 闲适 · 隐逸
创作背景
南宋嘉定年间韩淲隐居上饶时所作
本诗为南宋诗人韩淲闲居信州上饶八年后,与旧友春伯、雩仲相逢叙旧即兴创作,创作时间约为宁宗嘉定十年(1217年)前后,此时作者已辞官归隐多年,长期过着交游唱和、山水自娱的隐逸生活。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代传统诗歌体裁,全篇以五字句为基本构成单位,属于古体诗范畴,不受近体诗格律、对仗规则束缚,押韵方式灵活自由,是唐代近体诗成熟前应用最广泛的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心抒发南宋文人韩淲隐居多年后与旧友相逢的淡然喜悦,也传递出远离世俗官场纷扰、不拘儒家经典功利属性束缚的自在心境,是南宋中期隐逸士人恬淡自适精神状态的典型文学表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“闲放”指闲居放逐、脱离官场;“陂”指水边堤岸;“湛寂”指深沉静寂的状态;“吐吞”用来形容月色在云层中忽隐忽现的样子;“纷纶”指纷乱繁杂的议论。这些字词都是宋代诗文常用的通俗表达,没有生僻含义,读者很容易理解。大家掌握这些字词的意思后,就能顺畅读懂全诗的基本内容。
逐句白话释义
首两句说我已经闲居归隐八年了,还能有老朋友时常上门来看望我。三四句写门外梅树旁的水岸潺潺流动,环境清寂幽静,没有世俗的杂乱气息。五六句写我和客人坐在一起聊天,天上的月色在云层里忽明忽暗。七八句说这样的场景只适合畅快喝酒,不用去谈论儒家五经那些纷乱繁杂的道理。大家读完释义就能清晰了解全诗描写的完整场景。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了南宋诗人韩淲隐居上饶期间,和旧友春伯、雩仲偶然相逢小聚的完整场景。全诗没有写激烈的情绪,也没有华丽的修饰,只用平淡的语言记录了普通的相聚片段。核心传递了作者脱离官场后,远离世俗纷扰、闲适自在的生活状态和恬淡心境。读者能从这首诗里感受到古代隐士简单纯粹的生活追求。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
诗句里提到的梅是中国十分常见的传统观赏植物,大多在冬末春初的时候开放,颜色多为白色、粉色,花香清淡。古代文人都很喜欢梅花,常把它种在自己的居所旁边,用来象征高洁、不与世俗同流合污的品格。梅花的耐寒性很强,就算气温很低也能正常开放。文学作品里常把梅花作为隐士的象征,科学上梅花属于蔷薇科杏属的多年生木本植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,首两句语速要平缓,读出淡然的语气,体现作者长期隐居的平和状态。读三四句的时候语速要适当放慢,语调放轻,读出环境的清幽感。读五六句的时候语速可以稍微加快一点,语气轻快,读出和友人聊天的轻松愉悦感。读最后两句的时候语调要舒展,语速放慢,读出作者超脱世俗的自在感。大家可以多练几遍,就能读出诗里的意境。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗最后两句“是中只可醉,五经无纷纶”的转折句式,用来表达在特定场景下摆脱俗务的心境。这个句式的结构是“场景+只可+适合做的事+不适合做的事”,大家仿写的时候可以替换里面的内容。比如大家可以写“山间只可卧,世事无纷纶”,用来表达在山里休息的时候不用想世俗的烦心事。也可以写“灯下只可读,俗事无纷纶”,表达读书的时候不用被杂事打扰。多练习几次就能熟练运用这个句式。
核心名句日常写作应用
“是中只可醉,五经无纷纶”这句名句可以用在很多日常写作的场景里。比如大家写和老朋友聚会的作文时,就可以用这句话来表达聚会的时候不用谈论学习、工作的压力,只需要安心享受和朋友相聚的时光就好。也可以用在描写隐居、乡村生活的作文里,用来表达远离城市喧嚣的自在状态。大家用的时候不用局限于原意,可以根据语境灵活调整含义,让自己的文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
《涧泉集》作品与所属别集关联
本诗收录于南宋诗人韩淲的个人别集《涧泉集》中,该集共二十卷,收录了韩淲平生创作的大部分诗文作品,是研究南宋江西隐逸文学的核心文献之一。《涧泉集》原本已佚,现存版本是清代四库馆臣从《永乐大典》中辑录整理而成的,内容可信度很高。

名句 CLASSIC LINES

是中只可醉,五经无纷纶
该句是本诗流传最广的核心名句,生动展现了南宋归隐士人脱离世俗礼法与功利束缚的自在状态,后世常被用来表达摆脱俗务、逍遥自适的人生态度,被收入《中国历代古典名句大辞典》。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待