喜成季登科

一门三昆季,六载两科名。

士无速化涂,唱第聊代耕。

或里选举首,或贤关驰声。

落笔便离伦,鼓箧皆中程。

煌煌艺祖业,中兴费经营。

东南将百年,杂遝几公卿。

事业固辉赫,议论时纵横。

如君英妙姿,文采玉溪生。

膴仕既得路,壶酒为我倾。

春晴飞残花,绿叶随树成。

岂无好风景,黄鸟枝上鸣。

吟亦不必和,醉亦不必醒。

宿雨喜新涨,浮云卷虚明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦 · 手足 · 深情
月份三月
创作背景
绍兴十五年贺洪迈登科
本诗创作于南宋绍兴十五年(公元1145年)。作者三弟洪迈字成季,当年考中博学宏词科,作者作此诗表达祝贺。此前作者与二弟洪遵已于绍兴十二年同中博学宏词科,洪氏三兄弟六年内两次登科,是宋代科举史上的知名佳话。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言古诗,简称五古。全篇每句由五个字构成,不要求严格的平仄对仗与固定押韵规则,句式表达灵活自由。五言古诗起源于汉代民间歌谣,经魏晋南北朝的发展演进,到唐代成为完全成熟的诗歌体裁。宋代文人创作五古多偏重写实抒怀,风格质朴硬朗,本诗是南宋初期五古创作的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感是作者对三弟洪迈登科的由衷喜悦,蕴含深厚的手足同胞之情。同时包含对弟弟出众才华的肯定,对其未来仕途发展的美好期许,还有家族接连收获喜讯的自豪之感。末尾也流露出作者身处太平岁月、亲友团聚的闲适旷达心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
昆季指兄弟,长为昆,幼为季。登科指科举考试中选。唱第指科举放榜时皇帝或官员按名次唱呼考生姓名。代耕指旧时官吏的俸禄代替农耕收入。鼓箧指古代学生入学时打开书箱取出书籍,代指读书治学。艺祖是宋代对宋太祖赵匡胤的尊称。玉溪生是唐代诗人李商隐的号。膴仕指高官厚禄。
逐句白话释义
同一户人家的三兄弟,六年之内两次登科获得功名。读书人没有快速成功的路径,考中科举获得官职俸禄就可以代替农耕谋生。有的是乡里推举的首选人才,有的在太学里名声远扬。下笔写作就超出同辈人,治学读书都符合考试的规范。太祖皇帝开创的大宋基业十分辉煌,中兴国家需要花费很多精力经营。南宋定都东南已经将近百年,选拔出了很多公卿大臣。这些人的事业光辉显赫,议论时事常常思路开阔见解纵横。你有着英武聪敏的姿质,文采就像唐代的李商隐。现在你已经踏上了顺利做官的道路,快把酒倒满我们共饮庆祝。春日晴天里残花飞舞,绿叶跟着树木一起生长。怎么会没有好风景呢,黄莺正在树枝上鸣叫。吟诗不必非要有人应和,喝醉了也不必非要保持清醒。昨夜的雨让河水上涨,浮云散开天空格外明净开阔。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人洪适为祝贺三弟洪迈考中科举所作。全诗先概括了洪氏三兄弟接连登科的喜事,肯定了弟弟的出众才华,再回顾宋代的科举传统与时代背景,最后描写暮春的美好景色,抒发了亲友团聚庆祝的喜悦之情,也流露出随性旷达的闲适心境。
跨学科 · 是什么
宋代科举制度历史学
宋代是中国古代科举制度最完备的时期,读书人通过科举考试就可以获得官职,领取俸禄代替农耕收入。考中科举是宋代读书人实现人生理想的主要途径,社会认可度非常高。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言古诗,诵读时每句可以分为两到三处停顿,比如“一门/三昆季,六载/两科名”“春晴/飞/残花,绿叶/随树/成”。整体语气要轻快喜悦,读到末尾描写春景和欢聚的内容时可以放缓语速,体现闲适的心境。
基础句式仿写指导
可以仿写“一门三昆季,六载两科名”的对仗句式,用来描写家族或者集体的喜事,比如“一村三秀才,五载四题名”“一班三保送,两届两冠军”,句式工整,表意凝练。也可以仿写“吟亦不必和,醉亦不必醒”的排比句式,用来表达随性旷达的心境,比如“行亦不必疾,停亦不必迟”“聚亦不必欢,散亦不必悲”。
核心名句日常写作应用
“一门三昆季,六载两科名”可以用在描写家风传承、家族人才辈出的作文里,比如写自己的家族几代人都从事教育工作,或者家里多个兄弟姐妹都考上了好大学,就可以用这句诗来烘托氛围。“吟亦不必和,醉亦不必醒”可以用在描写休闲生活、表达人生态度的作文里,比如写和朋友相聚的轻松时光,或者自己追求随性自在的生活理念,都可以引用这句诗。
关联知识图谱
洪适、洪遵、洪迈人物关联
本诗描写的“三昆季”就是洪适、洪遵、洪迈三兄弟,三人都是南宋著名的文人、官员,洪迈著有知名笔记《容斋随笔》。
李商隐同典故|人物关联
本诗中“文采玉溪生”用唐代诗人李商隐的号来夸赞洪迈的文采,李商隐是晚唐著名诗人,诗文风格绮丽优美。

名句 CLASSIC LINES

一门三昆季,六载两科名
这两句凝练概括了洪氏三兄弟接连登科的家族佳话。
吟亦不必和,醉亦不必醒
这两句直白抒发了亲友团聚时随性旷达的心境。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待