喜赵昌甫侄三哥登科

我祖绍圣初,盖亦登名第。

君家龙图公,实托同年契。

岂知渡江久,游宦各零替。

低头藉世禄,怅望月中桂。

宜为俗辈嗤,敢作台阁计。

子方英妙时,文已合斯世。

煌煌庆元春,南省果高缀。

相看慈恩塔,益振子苗裔。

如凤千仞翔,如鹤九皋唳。

从兹恢远业,其肯负六艺。

志尚昔之贤,仕明古之制。

清明到华要,庆会屏氛翳。

叹我正浮沉,期子转磨砺。

载咏章泉诗,词林信根柢。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感期许
创作背景
庆元元年贺登科作
本诗作于南宋宁宗庆元元年(1195)礼部放榜后,是诗人听闻族侄登科的喜讯后创作的寄赠祝贺之作。诗中提及的“庆元春”即对应庆元元年的科举批次,创作动因是表达对晚辈的赞许与寄望。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属于古体诗范畴。每句固定为五字,不受近体诗平仄、对仗、押韵的严格限制,可灵活换韵、调整篇幅。该体裁起源于汉代,历代文人多用来抒发复杂情感、叙述长篇内容,是中国古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对晚辈高中科举的由衷欣喜,二是对两家世代交谊、家族文脉零落又复振的感慨,三是对晚辈未来品行修养、仕途发展的殷切期许,整体情感真挚厚重,无轻浮谀辞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
登科指科举考试被录取。同年指同榜考中科举的人。南省是宋代对主管科举的礼部的别称。慈恩塔是唐代长安慈恩寺的大雁塔,新科进士会在塔上题名留念。六艺指儒家的《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》六部经典。世禄指世代享受的俸禄。九皋指幽深的水泽。这些字词都是宋代诗文常用的通用词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
我家祖先在北宋绍圣初年,也考中过进士。你家的龙图公,当年和我祖先是同榜进士。谁想到南渡已经过去这么久,两家的仕途都零落不振。我们靠着祖上的俸禄过活,只能怅然望着月中的桂树,羡慕考中的人。我们被世俗的人嘲笑也正常,哪里敢做入朝做官的打算。你正是年轻英武的时候,文章已经符合当下的标准。庆元元年的春榜公布,你果然在礼部考试里名列前茅。就像当年唐代进士在慈恩塔题名一样,你一定会让家族更加兴盛。你像凤凰在千仞高空飞翔,像仙鹤在深泽里鸣叫。从此你要开拓远大的事业,可不能辜负了圣贤的六艺。要以古代的贤人为榜样,做官要遵守古代的制度。等到你做了高官,清明的朝廷里就会扫除阴霾。感叹我现在正浮沉不定,希望你能继续磨砺自己。再吟诵章泉的诗,就知道你在文坛有扎实的根基。
核心主旨概括
这首诗是长辈祝贺晚辈登科的作品,先回顾两家祖上的科举渊源,感叹家族仕途的零落,再夸赞晚辈年轻有为考中进士,最后表达对晚辈的殷切期许,希望他能传承文脉,好好做官,光耀门楣,整体情感真挚,充满长辈对晚辈的关爱。
跨学科 · 是什么
宋代科举制度历史学
宋代科举是朝廷选拔官员的主要途径,分为解试、省试、殿试三级。省试由礼部主持,考中者就获得了进士资格,排名靠前的可以直接授予官职。宋代科举扩大了录取范围,普通人家的子弟也可以通过考试进入仕途,是当时最重要的人才选拔制度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,前六句语速稍慢,语气要带一点感慨的味道。从“子方英妙时”开始语速加快,语气变得明快喜悦。读到“如凤千仞翔,如鹤九皋唳”的时候要加重语气,读出昂扬的气势。最后几句语速放缓,语气温和,读出长辈的期许之感。每句五言按照二二一或者二三的节奏断句就可以,不需要太刻意的停顿。
句式仿写指导
可以仿写本诗中“如凤千仞翔,如鹤九皋唳”的比喻句式,用两个并列的具象事物来比喻人的优秀品质。比如写朋友比赛获奖可以写“如马平川驰,如鹰九霄击”,写同学学习进步可以写“如笋雨后生,如松风中立”,只要两个比喻的意境一致,符合要表达的主题就可以,句式整齐有韵律感。
名句应用场景
“如凤千仞翔,如鹤九皋唳”这句可以用在祝贺别人取得好成绩的场合,比如同学考研上岸、同事升职、亲戚家孩子高考考得好,都可以用这句话来夸赞对方才华出众、前途远大。写作文的时候如果要写优秀青年的形象,也可以用这句话来做例证,显得有文化底蕴。
关联知识图谱
孟郊《登科后》同主题
两首都是贺登科主题的古典诗歌,都表达了科举中第后的喜悦情绪,是古代同类主题作品的代表作,受众广泛,流传度高。

名句 CLASSIC LINES

如凤千仞翔,如鹤九皋唳
本诗核心名句为“如凤千仞翔,如鹤九皋唳”,以凤凰高飞、鹤鸣泽畔的意象,比喻登科者才华出众、品行高洁。该句喻象高古庄重,后世常被用于贺人学业、事业取得优异成绩的场合,流传度较高。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待