偶成 其一

南风吹时雨,襟抱忽然开。

凭轩一长谣,清句亦满怀。

当年沮溺心,自觉未为乖。

桑麻涧上泉,何不返故栖。

帝城尘埃中,隘巷多涂泥。

摆落更奚道,强颜终莫谐。

规规二十载,今日始知迷。

仰视天宇高,归云去难回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感隐逸
创作背景
元大都任官时期所作
本诗作于作者任职元大都期间,彼时作者深陷官场俗务拘束,内心压抑,偶遇南风雨后触发对归隐生活的向往,遂有感而作,学界主流考证其创作时间约为元大德三年(1299年)前后,无核心争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代民间歌谣,成熟于东汉末年,不受近体诗平仄、对仗、押韵的严格限制,形式自由灵活,适宜抒发真挚随性的情志,历代均有大量优秀作品传世,是古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感层次清晰,开篇抒发雨后心情舒展的愉悦,中间暗含对官场拘束生活的厌弃,继而流露对故乡田园生活的向往,最终点明反思过往人生、决意归隐的释然,情感真挚平实,历代主流解读均将其归为元代隐逸诗代表作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
襟抱指胸怀、抱负。凭轩指倚靠在窗户或栏杆旁。长谣指高声吟唱诗歌。沮溺指春秋隐士长沮、桀溺,后世代指归隐之心。乖指违背、不协调。故栖指原来的栖息之地,代指故乡。规规指死板拘束、被世俗规则束缚的样子。奚道指还有什么可说的。
逐句白话释义
南风吹拂送来及时雨水,我的胸怀忽然开阔起来。靠着窗户高声吟诵,清雅的诗句填满心怀。当年我就有长沮桀溺那样的归隐心意,自己觉得这想法并没有不妥。故乡有桑麻可种、山涧清泉可饮,为什么不回到故乡归隐呢。京城到处都是尘埃,狭窄的巷子里多是泥泞。摆脱这些俗世束缚还有什么可说的,勉强讨好他人始终无法适应。拘拘束束过了二十年,今天才知道自己以前的选择是错的。抬头看天空高远辽阔,归去的云彩飘走了就很难再回来。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者在京城为官时偶遇南风雨后心情开阔的场景,顺势引出对官场生活的厌倦,对故乡田园归隐生活的向往,也表达了对过去二十年拘束仕途生涯的反思,整体情感真挚自然,没有刻意修饰,读来朴实动人。
跨学科 · 是什么
南风与时雨地理学
南风是从南方吹向北方的风,我国华北地区属于温带季风气候,夏季多盛行偏南风,来自海洋的暖湿气流遇到北方冷空气易形成降雨。元大都即现在的北京,地处华北平原北部,夏季南风带来的降雨能有效缓解炎热天气,也会让人心情变得舒畅。诗中以南风带雨的场景开篇,自然引出后续心情开阔的描写,符合当地气候特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓自然,开篇两句节奏可以稍快,体现出心情忽然开阔的感觉。第三到第八句节奏放缓,带着思索的语气。第九到第十二句语气稍沉,体现出对官场生活的厌倦。最后四句语气逐渐舒展,带着释然和向往的感觉。每句的停顿大致是二三结构,比如"南风/吹时雨,襟抱/忽然开"。遇到重音的字词比如"忽然开""未为乖""始知迷""去难回"可以稍加重读音,突出情感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗开篇"景物触发情感"的句式,也就是先写一个具体的自然场景,再写这个场景带来的心情变化。比如可以写"西风扫落叶,愁绪忽然生""春光照窗棂,笑意上眉梢"这类的句子。也可以仿写诗中用具体事物代指抽象情感的写法,比如用桑麻代指田园,用归云代指归隐的心意。仿写的时候要注意语言质朴自然,不要用太过于华丽的辞藻,符合原诗的风格。
核心名句写作应用
"规规二十载,今日始知迷"这句话可以用在表达反思过往选择的作文场景里,比如写自己坚持了很久的事情突然发现并不适合自己,想要做出改变的时候就可以引用。"仰视天宇高,归云去难回"可以用在表达对自由生活的向往,或者感慨时光流逝、过去的选择无法更改的场景里。比如写关于人生选择、向往自由、故乡思念类的作文都可以引用这两句名句,能让文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
长沮桀溺耦而耕同典故
沮溺是春秋时期的两位隐士,出自《论语·微子》中长沮、桀溺耦而耕的典故,孔子路过时曾让子路问路,两人劝说子路归隐不要参与政治,后世遂用沮溺代指归隐之心,本诗引用此典故表达自己的归隐意向。
云代指归隐意象同意象
古代文学中常用云的自由飘荡来代指归隐的心意,比如陶渊明的"云无心以出岫",本诗中的"归云去难回"也是用归云来代指自己归隐的心意已决,不会再改变,和历代隐逸诗中的云意象用法一致。

名句 CLASSIC LINES

规规二十载,今日始知迷。仰视天宇高,归云去难回。
这两句直接点明作者反思二十年仕途生涯、决意归隐的核心主旨,语言质朴而意境开阔。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待