送叶卿湖南转运判官 其一

野路荷花发,薰风使者车。

老怀谙万事,雅俗问三闾。

岳麓只如此,湘江应可居。

时平闲护漕,历览且舒徐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 赞美 · 送别
创作背景
南宋中期送别赴任官员
本诗为南宋中期文人方岳送别叶姓友人出任湖南转运判官所作,创作时间约为宋理宗淳祐年间,当时宋金对峙局面相对平稳,湖南地区社会秩序安定,转运判官主要负责地方漕运、财政监管事务。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,是唐代以后成熟的古典诗歌体裁,全篇共八句,每句五字,要求中间两联对仗,平仄、押韵符合固定格律规范,是宋代文人送别酬赠类作品常用体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对友人赴任湖南的真挚送别情谊,二是对友人阅历丰厚、品格高洁的认可赞美,三是对湖湘地域风物人文的推崇认同,整体基调明朗旷达,无普通送别诗的凄婉情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
薰风指的是夏天的南风,气味温和带着草木香气。使者车在这里指赴任官员叶卿的车驾。三闾是三闾大夫的简称,指战国时期楚国诗人屈原。护漕指的是管理地方漕粮运输的事务。历览意思是四处游览、走访考察。舒徐意思是从容不迫、节奏舒缓。全诗字词通俗易懂,没有生僻的通假字或者古今异义字。大家阅读时不需要额外查复杂的字典就能理解基本含义。
逐句白话释义
第一句写郊外的小路边荷花都已经盛开了。第二句写温暖的南风里行驶着友人赴任的车驾。第三句写友人年纪长、阅历丰富,世间的万事都通晓明白。第四句写友⼈到了湖南之后,可以向当地不论雅俗的百姓问询屈原留下的文化传统。第五句写岳麓山的风光还是和过去一样秀美壮丽。第六句写湘江边的环境很适合居住和处理政务。第七句写现在时局平稳,你只需要从容地管理漕运事务就好。第八句写你到了任上可以慢慢遍览当地的山水风光,从容地推行你的政策。
核心主旨概括
这首诗是南宋文人方岳送给即将去湖南担任转运判官的叶姓友人的送别诗。诗人没有写普通送别诗里常见的悲伤不舍的情绪,反而全程都是积极的祝福。诗人首先赞美了友人阅历丰富、才干出众的优点,然后向友人介绍了湖南的好风光和好传统,最后期许友人到了任上可以从容施政,一边好好工作一边欣赏当地的风光。整首诗的氛围非常轻松明朗,能看出诗人和友人之间关系很好,也能看出诗人对友人的能力非常信任。
跨学科 · 是什么
荷花的生物学属性植物学
诗里第一句提到的荷花,也叫莲花、水芙蓉,是我们生活里很常见的水生观赏植物。荷花一般在每年的6到8月开花,花色有粉色、白色等多种。荷花在我国的种植历史非常悠久,自古就受到大家的喜爱。荷花生长在池塘、湖泊等浅水环境里,地下的茎就是我们常吃的莲藕,结的种子是莲子,都可以食用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要适中,语调要明朗开阔,不要带悲伤的情绪。第一二句是写景,读的时候可以稍微放慢节奏,突出画面的美感。第三四句是赞美友人,读的时候语气要肯定,带着赞赏的感觉。第五六句是介绍湖南风光,读的时候可以带着向往的语气。第七八句是送别期许,读的时候语气要诚恳舒缓。每句的停顿是:野路/荷花发,薰风/使者车。老怀/谙万事,雅俗/问三闾。岳麓/只如此,湘江/应可居。时平/闲护漕,历览/且舒徐。大家可以多读几遍,感受诗句的节奏美感。
句式仿写指导
这首诗的对仗句很适合大家仿写,比如颔联“老怀谙万事,雅俗问三闾”,结构是“两字名词+两字动词+两字名词”。大家仿写的时候可以先确定要写的主题,比如写送别老师的话,可以写“丹心育千树,桃李满九州”。写写景的话,可以写“春风吹万里,明月照千江”。仿写的时候要注意上下句的词性要对应,内容要有一定的关联。大家平时写作文的时候用到这种对仗的句子,能让文章更有文采。
名句写作应用
核心名句“老怀谙万事,雅俗问三闾”很适合用在写赞美长辈、赞美基层干部的作文里。比如写德高望重的老校长的时候,可以写“我们的老校长已经在学校工作了四十年,真可谓是老怀谙万事,雅俗问三闾,不管是老师还是学生遇到问题都愿意找他帮忙。”比如写下乡调研的干部的时候,可以写“这位驻村干部在村里工作了五年,老怀谙万事,雅俗问三闾,对村里每家每户的情况都了如指掌。”大家用的时候注意要贴合人物阅历丰富、接地气的特点,不要乱用。

名句 CLASSIC LINES

老怀谙万事,雅俗问三闾
该句为全诗核心名句,既赞美了友人阅历丰厚、处事通达的才干,又暗合湖湘地区崇奉屈原的文化传统,凝练体现了宋诗以才学为诗、用典贴切的特点,后世常被用来赞誉阅历广博、尊重地方文化的官员。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语20 知识点
二期上线 · 敬请期待