次韵斯远喜予见过 其一

无地寻明月,因人且出游。

猖狂疑有谓,拓落信何求。

山水知回薄,杯觞得献酬。

秋情吾卜夜,垂老未为羞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 旷达 · 重逢
创作背景
次韵友人来访之作
本诗作于赵蕃晚年闲居信州玉山时期。友人徐斯远(字文卿,号上饶三逸之一)前来探望,作有原唱诗歌,本诗是按照原诗韵脚次韵的和作,记录二人当日同游饮酒的完整经历。创作时间大致为南宋庆元年间,学界对这一创作背景无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是中国古典诗歌的常见体裁。全篇共八句,每句五个字,讲究平仄、押韵与对仗。这种体裁成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,是古代文人日常创作的常用文体。本诗严格遵循五律格律要求,颔联、颈联对仗工整,韵脚统一。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,第一层是好友来访、同游共饮的真切喜悦。第二层是诗人虽处暮年,仍热爱生活、不被世俗眼光束缚的超脱旷达。情感真挚平实,没有刻意的抒情修饰,是诗人晚年心境的自然流露。历代解读对这一核心情感的认知基本统一,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是次韵,是古代诗歌唱和的一种形式。指创作时要完全按照原诗的韵脚和用韵的先后次序来写。第二个重点词是见过,就是前来探望我的意思,是古代的礼貌用语。第三个重点词是拓落,原本指失意不得志,这里是指闲散不受拘束的状态。第四个重点词是卜夜,原本指占卜夜间的吉凶,后来引申为整夜宴饮、游赏的意思。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的用法,符合宋代文人日常写作的用语习惯。掌握这些字词的意思,就能轻松读懂全诗的基本内容。
逐句白话释义
第一句的意思是没有合适的地方去寻赏明月,趁着好友来访就姑且出门游玩。第二句的意思是我行为放纵恣意好像有什么深意,闲散无拘确实也没有什么世俗的追求。第三句的意思是沿途山水互相环绕迫近眼前,我们拿着酒杯互相敬酒应酬。第四句的意思是我打定主意要整夜赏玩这秋日景致,就算已经临近老年也不觉得羞愧。整首诗的语言非常平实,没有华丽的修饰,翻译时基本可以按照字面意思直接转换,不需要额外补充太多背景知识。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人晚年闲居时,好友徐斯远前来探望,二人一同出门游山玩水、饮酒聊天的经历。全诗没有复杂的情节,就是记录日常的一次普通交游。核心主旨是抒发与好友重逢的喜悦,以及虽然到了暮年,仍然热爱生活、洒脱自在的人生态度。整首诗的情感非常真挚,读起来很有亲切感,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
宋代文人唱和习俗社会学
宋代文人交游唱和的风气非常盛行,尤其是在江西、江浙等文化发达的地区。文人之间往来拜访,常常会写诗相赠,收到诗的人也会按照原诗的韵脚写和诗作为回应。次韵是唱和诗里要求比较高的一种,需要严格对应原诗的韵脚次序,很考验作者的写作能力。这种唱和活动不仅是文学交流,也是文人之间维系友情的重要方式,是宋代社会独特的文化现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓,体现出闲适的氛围。每句可以按照二三结构停顿,比如“无地/寻明月,因人/且出游”。首两句要读得轻快一点,体现出临时决定出游的随性。中间两句读得平缓一些,体现出闲散的状态。最后两句要读得舒展一点,突出诗人的旷达心境。诵读的时候不需要用太夸张的语气,平实自然就好,符合这首诗的整体风格。
基础句式仿写指导
可以模仿“无地寻明月,因人且出游”的转折句式进行仿写。这个句式的结构是前半句写客观条件的缺憾,后半句写因为人的因素得到弥补,有柳暗花明的感觉。仿写的时候先想好前半句的缺憾场景,比如“无闲观花海”“无钱买名酒”,再对应后半句的人事慰藉,比如“因友共踏青”“因友共小酌”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑要通顺,情感要连贯,不要为了对仗硬凑内容。
名句日常写作应用
核心名句“秋情吾卜夜,垂老未为羞”非常适合用在描写老年人积极生活状态的写作场景中。比如写家里的老人退休之后学画画、跳广场舞,或者和老朋友一起出门旅游,就可以用这句诗来形容他们不服老的心态。也可以用在赞美老年人精神面貌的作文、通讯稿里,比直白说“老年人心态年轻”更有文采。使用的时候不用额外解释太多,读者很容易就能理解这句诗的意思。
关联知识图谱
唱和诗同体裁
次韵是古代唱和诗的一种类型,属于文人交游时的创作文体。唱和诗最早出现在魏晋时期,到唐代以后逐渐流行,宋代达到鼎盛。次韵要求和诗严格按照原诗的韵脚和用韵次序创作,是唱和诗中难度较高的一类。常见的唱和诗还有依韵、和韵等类型,要求相对次韵更低一些。

名句 CLASSIC LINES

秋情吾卜夜,垂老未为羞
这句是本诗的核心名句,直白道出诗人暮年仍热爱生活的旷达态度。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待