寄赵帐官

满架葡萄绕屋莲,久斋深静想依然。

地无鸡犬身逾逸,池有龟鱼意自便。

客不来时风雨过,我无营处水浮烟。

短篱之外皆城市,那许飞尘到简编。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感淡泊 · 赞美 · 隐逸
创作背景
赠答友人之作
本诗为宋代诗人方回写给友人赵帐官的赠答作品。创作时赵帐官居于临近城市的城郊居所,环境清幽、远离尘嚣,诗人到访后有感于其不慕荣利、闲适自在的生活状态,遂创作本诗寄赠以表达赞美与向往之情,创作时间大致为方回晚年定居杭州时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,是中国古典近体诗的核心体裁之一。该体裁起源于南北朝时期,至唐代完全成熟定型。格律要求十分严谨,全诗共八句,每句七字,中间颔联、颈联必须严格对仗,押韵需符合官方韵书规范。唐宋时期七言律诗被广泛应用于赠答、咏怀、写景等各类创作场景,是古典文学中表现力极强的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,首先是对友人赵帐官清幽居所与闲适生活状态的由衷赞美,其次是对远离世俗喧嚣、专心读书治学的精神境界的高度推崇,最后暗含诗人自身对这种不受俗务干扰的宁静生活的向往之情,历代主流解读均认可其核心内核为对隐逸淡泊志趣的肯定。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
「帐官」指古代负责管理营帐、户籍或者财物的基层属官。「逸」是闲适、安逸的意思。「营」指营求、谋划世俗的事务。「简编」原指用绳子编联起来的竹简,这里代指书籍、读书治学的生活。「飞尘」在这里比喻世俗的烦恼、名利的干扰。这些字词都是理解全诗含义的基础,没有生僻的通假字或者古今异义用法。
逐句白话释义
第一句写友人的居所满架都是葡萄,屋子周围种满了莲花。第二句是说想到你在幽深安静的书斋里生活的样子,和我记忆里的一模一样。第三句说住的地方没有鸡犬的喧闹,你的生活更加闲适安逸。第四句说池塘里有乌龟和游鱼,你和它们一样都自在随心。第五句写没有客人来访的时候,风雨静静过去,环境十分安宁。第六句说你没有世俗的事务要操劳,只看见水面上浮着淡淡的烟霭。第七句写短短的篱笆外面就是热闹的城市。第八句说世俗的尘嚣根本不可能飘到你读书的书案上来。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人写给友人赵帐官的赠诗,通篇围绕赵帐官居所的清幽环境展开描写。诗人通过对葡萄、莲花、龟鱼、风雨、水烟等景物的刻画,展现了友人闲适自在、不受世俗干扰的生活状态。全诗表达了诗人对友人这种淡泊宁静生活的赞美,同时也暗含了诗人自身对这种远离尘嚣、专心读书的生活的向往之情,核心主旨是肯定不为名利所累的高洁志趣。
跨学科 · 是什么
葡萄、莲的生物属性与文化寓意植物学
诗句里提到的葡萄是葡萄科葡萄属的藤本植物,汉代时从西域传入中原,因为果实甘甜、藤蔓繁茂,常被古人种在院子里遮阴、食用。莲是睡莲科莲属的水生草本植物,在我国有十分悠久的种植历史,自古以来就被看作是高洁、清雅的象征,是文人居所中非常常见的观赏植物。这两种植物都能直观反映出居所主人的审美偏好与高洁志趣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓、平和,带着淡淡的赞美之情。断句参考如下:满架葡萄/绕屋莲,久斋深静/想依然。地无鸡犬/身逾逸,池有龟鱼/意自便。客不来时/风雨过,我无营处/水浮烟。短篱之外/皆城市,那许飞尘/到简编。每句的最后一个字要稍微拖长读音,体现出七言律诗的节奏感,读尾联的时候可以稍微加重语气,突出全诗的核心主旨。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗首尾呼应的写景句式,先写周围的具体景物,最后用对比的方式点明核心主旨。比如仿写示例:「满院梧桐绕径菊,小窗闲坐意萧然。阶前落叶无人扫,檐下清风伴我眠。」这个仿写就是借鉴了原诗先写居所景物、再写生活状态的表达逻辑,非常适合用来描写闲适的生活场景,也可以用来表达自己对宁静生活的喜爱之情。
核心名句日常写作应用
「短篱之外皆城市,那许飞尘到简编」这句适合用在描写宁静生活、表达淡泊志趣的作文、随笔当中。比如写自己在书房读书的场景可以用:「我的书房就在临街的二楼,窗外就是车水马龙的闹市,但是只要我捧起书,就仿佛进入了独属于我的空间,真可谓是『短篱之外皆城市,那许飞尘到简编』。」这个应用十分贴合诗句的意境,能够提升文字的表现力。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
陶渊明的《饮酒·其五》是中国古代隐逸主题诗歌的代表作品,核心内容是描写诗人隐居之后远离尘俗的闲适生活,和本诗的核心主题高度一致。两首诗都用到了「心远地自偏」的核心逻辑,即使居住的地方距离喧嚣的人群很近,只要内心淡泊,就不会受到世俗的干扰,二者的精神内核是完全相通的。

名句 CLASSIC LINES

短篱之外皆城市,那许飞尘到简编
本诗核心名句为「短篱之外皆城市,那许飞尘到简编」。该句以极具反差感的场景对比,凸显了居所的清幽特质与主人心境的淡泊纯粹。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待