呈朱卿 其二

弭节高溪又一年,功名终古画凌烟。

经筵星拱云霄上,言路风行雨露边。

早达未应真勇退,晚成当不负胪传。

丛生桂处秋光好,磅礴闲心且醉眠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
南宋绍熙年间交游酬唱
本诗为南宋诗人陈造任浙东地方官期间创作,属于投赠给时任朝中要职朱氏官员的酬唱作品,创作时间约为宋光宗绍熙三年(1192年),是诗人宦游时期交游活动的直接产物,创作动因是为表达对朱卿的敬慕与共勉之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,起源于初唐时期,格律规则成熟完备。全诗共八句,每句七个字,要求颔联、颈联必须严格对仗,押韵遵循固定韵部规范。它是唐代以来古典诗歌领域的核心体裁之一,历代文人多以此体裁创作酬唱、抒怀类作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,首先是对受赠者朱卿任职期间功绩的肯定与赞颂,其次是对其仕途发展的真诚期许,勉励其进取不负朝廷恩遇,最后也暗含对退居闲适时旷达自适人生状态的认同,整体情感诚挚温和,无愤懑悲戚之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
弭节指驻车停留,是古代文人描写宦游停留的常用语。凌烟指凌烟阁,是古代指代功勋卓著、名留青史的经典意象。经筵指古代皇帝为研读儒家经典开设的御前讲席,这里指代朝中核心文职机构。言路指古代官员向朝廷进谏的渠道。胪传指古代殿试后皇帝宣布登第名次的典礼,这里代指朝廷的恩遇。丛生桂指密集生长的桂树,是古代秋季的典型意象。磅礴这里指坦荡舒展的状态,用来描摹闲适的心境。醉眠指醉酒后安然入睡,是表达旷达心态的常用表述。
逐句白话释义
第一句写我在高溪停留任职转眼又过了一年,自古以来建立功名的人都会把画像留在凌烟阁上。第二联写御前讲席的官员像星辰拱卫月亮一样侍奉在皇帝身边,进谏的渠道运行顺畅就像春风雨露遍及朝野。第三联写早年发达的人不应该真的轻易急流勇退,大器晚成的人也定然不会辜负朝廷的恩遇。最后一联写桂树丛生的地方秋光正好,我们暂且舒展坦荡的闲心,醉酒酣眠享受这美好时光。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给朝中朱姓官员的投赠作品,首句交代自己当前的宦游状态,颔联赞颂朱卿在朝中任职的功绩与地位,颈联表达对朱卿仕途发展的真诚期许,尾联转而抒发共同享受闲适时光的旷达心意。全诗没有过度的阿谀奉承,情感真挚恳切,既符合投赠诗的基本规范,也展现了诗人本身的豁达心胸。
跨学科 · 是什么
凌烟阁制度历史学
凌烟阁是唐代初期修建的皇家建筑,位于长安太极宫西南方向。贞观十七年唐太宗为纪念陪同自己打天下的功臣,命阎立本绘制24位功臣的画像挂在凌烟阁内,画像比例和真人一致,唐太宗时常前往吊念。后世唐代多位皇帝都曾将功臣画像加入凌烟阁,这一制度也被后世朝代沿用,逐渐演变成了古代功绩表彰的最高象征之一。普通民众也将进入凌烟阁作为人生建功立业的最高目标之一,古典诗词中常用凌烟阁作为建功立业的典型意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗时整体语气要平和诚挚,首句语速稍缓,读出宦游的时间感。颔联语速稍快,语调上扬,读出赞颂的意味。颈联语气坚定,读出勉励的力量感。尾联语调放缓,变得柔和,读出旷达闲适的感觉。断句位置为:弭节/高溪/又一年,功名/终古/画凌烟。经筵/星拱/云霄上,言路/风行/雨露边。早达/未应/真勇退,晚成/当不/负胪传。丛生/桂处/秋光好,磅礴/闲心/且醉眠。
句式仿写指导
可以仿写“早达未应真勇退,晚成当不负胪传”的正反对比句式,用在表达辩证观点的场景中。比如描写学习可以写“年少未应真惰怠,年长当不负勤学”,描写职业发展可以写“初创未应真退缩,功成当不负初心”。仿写时要注意前后两句形成对应关系,前半句否定不当行为,后半句肯定正确选择,保持对仗的基本结构,读起来朗朗上口,表意清晰明确。
名句应用场景
“早达未应真勇退,晚成当不负胪传”这句可以用在很多日常写作场景中。比如写给刚升职的朋友的贺信,用来鼓励对方继续进取,不要轻易放弃发展机会。也可以用在写给备考多年的学子的鼓励信中,肯定对方长期的付出,勉励其坚持下去终会有所回报。还可以用在工作总结的结尾,用来自我勉励,表达持续奋斗的决心。
关联知识图谱
唐代凌烟阁二十四功臣历史关联
本诗中“功名终古画凌烟”的典故来源于唐代凌烟阁二十四功臣的历史事件,唐太宗为表彰开国功臣将其画像存放于凌烟阁,后世就用凌烟阁代指功勋卓著,和二十四功臣事件直接相关。

名句 CLASSIC LINES

早达未应真勇退,晚成当不负胪传
这句是本诗的核心名句,以辩证的态度看待仕途进退,既不鼓励少年得志就过早隐退,也肯定大器晚成的价值,符合传统儒家入世进取的价值导向。后世常将其用作勉励学子、职场人士进取的引用语,也常用于科举、职业发展相关的场景中。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待