送伯皋入书院

江湖契阔四年别,涧谷经行五日留。

扑扑落梅啼鸟换,离离荒草昔人愁。

余寒漫自青山老,稍霁当同绿水游。

不羡章泉能荐祢,却忻半隠得依刘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 淡泊 · 送别
创作背景
庆元年间上饶送别创作
本诗创作于南宋庆元年间,当时诗人韩淲闲居信州上饶,与阔别四年的友人赵伯皋相逢,仅相聚五日便要送别友人前往章泉书院求学,遂于送别当日创作本诗。本诗创作背景无学术争议,是韩淲中年时期的代表性送别作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,是唐代成熟的古典诗歌体裁。全篇共八句五十六字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄符合固定格律,押韵统一在同一韵部。七言律诗是宋代文人送别、酬唱类诗作最常用的体裁之一,艺术表现力均衡,适合抒发层次丰富的情感。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,第一层是与友人久别重逢又匆匆离别的不舍怅惘,第二层是对友人前往书院求学的真挚期许,第三层是不慕虚名、向往追随贤师提升自我的淡泊人生志趣。历代注家对本诗情感的解读基本一致,普遍认为其情感基调冲淡豁达,没有传统送别诗的过度悲戚色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
契阔是古代常用词汇,意思是久别、远隔。涧谷指山涧和山谷,是诗作描写的周边环境特征。扑扑是形容落梅不断飘落的状态,离离是形容荒草生长得茂密繁盛的样子。荐祢指代获得知名学者的举荐、得到世俗的声名。依刘指代追随贤德的师长学习、提升自身的才学。忻是欣的通假字,意思是欣喜、高兴。这些字词都是宋代诗作的常用表达,没有生僻含义,结合上下文就能轻松理解。
逐句白话释义
第一句写我和友人在江湖上分别,已经阔别了四年时间。第二句写这次相逢我们在山涧山谷间行走游玩,总共停留了五天。第三句写梅花扑簌簌地飘落,啼叫的鸟儿也换了种类,暗示季节流转。第四句写茂密的荒草连绵不绝,让人生出和古人一样的愁绪。第五句写残余的寒意还没消散,青山仿佛也带着苍老的气息。第六句写等到天气转晴的时候,我们应当一起到绿水边游玩。第七句写我不羡慕你能得到章泉书院的学者举荐获得声名。第八句写我反而很高兴你能去到半隐那里,追随贤德的师长学习。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人韩淲创作的一首送别诗。诗作记录了诗人和阔别四年的友人短暂相逢五日,又要送别友人前往书院求学的经历。诗作既抒发了和友人离别的不舍怅惘,也表达了对友人求学的真挚期许。同时诗人通过尾联的表述,传递出不慕世俗虚名、重视真才实学的淡泊人生态度。全诗整体情感基调冲淡豁达,没有传统送别诗的沉重悲戚感。
跨学科 · 是什么
宋代书院制度社会学
书院是我国古代的一种教育机构,最早出现在唐代,到宋代发展到鼎盛阶段。宋代的书院大多由知名学者主持,是当时文人求学、交流、讲学的核心场所。很多读书人会前往知名书院求学,跟随名师提升自己的才学。书院的存在为宋代的文化繁荣提供了重要的支撑,也形成了独具特色的书院文化。诗中提到的章泉书院就是南宋时期江西上饶的知名书院,由著名学者赵蕃主持。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用七言诗通用的二二三断句节奏,每句在第二个字、第四个字后稍作停顿。首联语速稍缓,读出久别重逢又要离别的怅惘感。颔联节奏放慢,读出景物描写的舒展感。颈联语速稍快,读出对未来同游的期许感。尾联语气舒展明快,读出豁达淡泊的情感倾向。诵读时整体语气不要过于沉重,要贴合本诗冲淡豁达的基调。
句式仿写指导
本诗颔联「扑扑落梅啼鸟换,离离荒草昔人愁」是典型的叠词开头的对仗句式,仿写难度较低。仿写时首先要选择两个有场景关联的意象,分别用对应的叠词修饰意象的状态。然后后半句要对应前半句的意象,补充相关的场景内容或情感表达。比如可以仿写为「纷纷柳絮行人去,淡淡斜阳客子愁」,贴合送别场景的表达需求。仿写时要注意上下句的字数一致,意象相关,情感统一。
名句写作应用
本诗核心名句「不羡章泉能荐祢,却忻半隠得依刘」可以用于多个日常写作场景。最常用的是描写求学相关的内容,比如写自己选择学校或者导师时,不看重学校的名气、能带来的虚名,更看重导师的才学、能学到的真知识。也可以用于表达自己的人生志趣,比如写自己不追求世俗的虚名浮利,更看重自我提升、精神富足的人生选择。引用时不需要解释典故,读者就能理解其核心含义。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是送别题材的经典作品,都突破了传统送别诗悲戚的情感基调,传递出豁达积极的人生态度。两首诗的核心名句都被广泛应用于各类送别场景,文化影响力较大。两首诗分别是唐诗和宋诗中豁达送别类作品的代表,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

不羡章泉能荐祢,却忻半隠得依刘
本句是全诗的核心名句,历来被认为最能体现韩淲的人生志趣。诗句用典贴切自然,没有生硬堆砌的痕迹,鲜明表达了不慕虚名、重视真才实学的人生态度。后世多在书院送别、求学赠言等场景引用本句,文化传播范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待