送上饶韩宰官满归东阳

三年制锦见能贤,秩满归来宝婺边。

族阔是非无不尔,位高翻覆有如然。

莫因别派妨随牒,且念前闻稳着鞭。

北客相家今几许,堂堂忠献自凌烟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 赞美
创作背景
南宋赠别创作背景
本诗创作于南宋中后期,创作场景为诗人在信州上饶送别任满三年、即将归乡婺州东阳的上饶知县韩氏。韩氏为北宋名相韩琦(谥号忠献)的后裔,本次送别时韩氏即将赴任新职,诗人创作此诗表达赞美与劝勉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于中国古典诗歌近体诗范畴。每句七字,全诗共八句,遵循严格的平仄、押韵、对仗规则。赠别诗是古典诗歌常见题材,多用于送别亲友、同僚时抒发情感、表达期许。该体裁成熟于唐代,宋代在继承唐人技法的基础上,更侧重理趣与日常情感的表达。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对韩知县三年治理成绩的由衷赞美,第二层是对友人即将面对的仕途、家族问题的恳切提醒,第三层是对友人传承忠良家风、建功立业的真诚期许。全诗情感真挚务实,没有传统赠别诗的伤感情绪,整体风格积极昂扬。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“制锦”出自《左传》,指代担任县令治理地方。“秩满”指官员任职期满。“宝婺”是婺州(今浙江金华一带)的别称,东阳是婺州下辖县。“随牒”指按照官府文书安排赴任。“着鞭”指努力进取、积极作为。“忠献”是北宋名相韩琦的谥号。“凌烟”指凌烟阁,是古代表彰功臣的建筑。这些字词都是宋代诗文常用词汇,没有生僻异义。
逐句白话释义
首联写韩知县在上饶任职三年,治理有方,展现了出色的才干,如今任期已满,将要回到婺州东阳家乡。颔联写家族庞大难免有是非纷争,官位高了也容易遇到仕途起伏的情况。颈联劝韩知县不要因为家族旁支的影响耽误赴任,要牢记前代先贤的教诲稳步前行。尾联说北方来的韩氏相门后裔如今还有多少,您作为忠献王韩琦的后人,自当像凌烟阁功臣一样留名青史。释义完全贴合原文含义,没有额外引申。
核心主旨与内容概括
本诗是一首赠别诗,核心内容是送别任满的上饶知县韩氏。诗中首先赞美了韩氏三年任职期间的治理成绩,之后针对官场和家族的现实问题给出劝勉,最后以韩氏先祖韩琦的功绩激励对方传承家风,在仕途上取得更好的成绩。全诗情感真挚,没有过度的虚饰吹捧,体现了宋代友人赠别的务实特点。
跨学科 · 是什么
宋代地名对应地理学
诗中提到的上饶是宋代信州的治所,对应今天的江西省上饶市信州区一带。宝婺是婺州的别称,对应今天的浙江省金华市全域。东阳是婺州下辖的县,对应今天的浙江省金华市东阳市。三地在宋代都属于江南地区,交通往来便利,经贸文化交流频繁。宋代上饶到东阳的陆路行程大约需要5到7天,是当时常见的官员调任路线。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时语速要平缓,情感要真挚诚恳。首联语速稍慢,读出赞美的语气,“三年制锦”“秩满归来”处稍作停顿。颔联语气稍沉,读出对现实的感慨,“是非无不尔”“翻覆有如然”处加重语气。颈联语气恳切,读出劝勉的意味,“稳着鞭”处稍作强调。尾联语气昂扬,读出期许的感觉,“堂堂忠献自凌烟”处拉长尾音,收束全诗。诵读时要注意七言诗的二二三节奏停顿,不要读破句子。
基础句式仿写指导
本诗颈联“莫因别派妨随牒,且念前闻稳着鞭”是典型的劝勉句式,结构为“莫因+负面因素+行为影响,且念+正面依据+行动指引”。仿写时可以替换对应的内容,比如写给即将参加考试的友人:“莫因琐事妨备考,且念初心稳向前。”写给即将入职的新人:“莫因挫折妨进取,且念前贤稳立身。”仿写时要注意前后两句对仗工整,语义连贯,符合七言句式的节奏。
核心名句写作应用
“堂堂忠献自凌烟”可以用于赞美出身名门、品行端正、有远大志向的人,也可以用于表达对他人传承家风、建功立业的期许。比如写家风主题的作文时可以用:“许多传承千年的家族都有代代相传的精神内核,哪怕岁月流转,后辈依然能秉承先祖遗风,正可谓‘堂堂忠献自凌烟’。”写榜样主题的作文时也可以用这句话,增强文化底蕴。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是赠别官员的作品,都表达了对友人的赞美与期许,没有过度的伤感情绪,风格积极昂扬。《送杜少府之任蜀州》是唐代王勃的作品,本诗是宋代戴复古的作品,二者都是古典赠别诗的经典作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

莫因别派妨随牒,且念前闻稳着鞭。北客相家今几许,堂堂忠献自凌烟。
这四句是本诗的核心名句,集中体现了全诗的劝勉主旨,其中“堂堂忠献自凌烟”一句常被后世用于赞美名门之后传承家风、建功立业的品格,也常用于家风主题的文学创作中,具有较高的文化传播价值。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待