次韵昌甫 其三

既贫且病是今年,容貌音声亦变迁。

纵起步趋终倦矣,讷于言语每颓然。

秋凉颇似如人意,月好翻能搅我眠。

试把闲情和佳句,瑞峰何处入章泉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思念
创作背景
唱和创作背景
本诗为南宋中期诗人韩淲隐居信州章泉时所作,是与友人赵蕃(字昌甫)的次韵唱和之作,创作时间为秋季。作诗时作者年内接连遭遇贫困与疾病侵扰,身体状态下滑明显,秋夜见月色清朗思念友人,遂步昌甫原诗韵脚写下本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。七言律诗起源于南北朝时期,到初唐沈佺期、宋之问时逐步定型,盛唐后发展成熟。该体裁要求全诗共八句,每句七字,中间两联必须对仗,平仄、押韵均有严格规范,是古典诗词中格律最严谨的体裁之一。历代文人多以七言律诗抒发复杂细腻的情感,文学地位极高。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是作者对自身年内贫病交加、身心状态衰退的怅惘与无奈,第二层是秋夜见月色皎洁时,对友人昌甫的深切思念,整体情感哀而不伤,在落寞中仍藏有文人以诗酬友的雅趣,是南宋隐居士人日常心境的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指按照原诗的韵脚和用韵顺序作诗,是古代文人唱和的常见形式。昌甫是南宋诗人赵蕃的字,是韩淲的挚友,二人多有唱和往来。讷指言语迟钝、不善表达。颓然指精神萎靡、消沉的样子。瑞峰是信州当地的山峰名,章泉是韩淲隐居的居所名称。这些字词都是理解本诗的基础。
逐句白话释义
第一句写今年我既遭遇贫困又被疾病缠身。第二句写我的容貌和声音都和以前不一样了。第三句写就算勉强出门走路,最后也会觉得十分疲倦。第四句写我说话变得迟钝,经常提不起精神。第五句写秋天的天气凉爽,倒是很符合人们的心意。第六句写这么好看的月色,反而搅得我睡不着觉。第七句写我试着整理闲散的情绪,来和友人的好诗。第八句写不知道瑞峰在哪个方向,远远地映入章泉的视野里。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人写给友人昌甫的唱和之作,先写自己今年贫病交加的生活状态,展现出身体和精神的衰退。再写秋夜凉风吹拂、月色美好的场景,以乐景反衬自己的愁绪,最后表达自己对友人的思念之情,想要用诗歌和友人交流。整首诗语言平实,情感真挚,非常有生活气息,普通人也能感受到诗人的情绪变化。
跨学科 · 是什么
章泉地理位置地理学
诗中提到的章泉位于今天的江西省上饶市广丰区,属于武夷山脉东段的丘陵地带。这里气候湿润,秋季降温明显,山林众多,非常适合隐居生活。南宋时期有不少文人选择在这里隐居,和朋友互相唱和,留下了很多诗作。现在这里还保留着不少和韩淲、赵蕃相关的历史遗迹,是当地重要的文化地标。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要稍慢,语气要平缓,带着一点淡淡的怅惘感。首联两句要读得沉重一点,突出贫病带来的压抑感。颔联两句节奏可以稍缓,读出疲惫消沉的状态。颈联前半句“秋凉颇似如人意”可以读得舒展一点,后半句“月好翻能搅我眠”语气要转轻,带一点无奈的感觉。尾联要读得悠远一点,突出思念友人的情绪。每句七言可以按照“二二三”的节奏断句,比如“既贫/且病/是今年”。
句式仿写指导
可以模仿颈联“XX颇似如人意,XX翻能搅我眠”的反差句式来写作。先写一件符合自己预期的好事,再转折写这件事带来的意外烦恼,比如“天晴颇似如人意,风大翻能吹我衣”,“花盛颇似如人意,蜂多翻能扰我行”。仿写的时候要注意前后半句的反差感,前半句要写事物的优点,后半句写这个优点带来的意外困扰,这样写出来的句子就会很有生活趣味,情感也很真实。
名句应用场景
名句“秋凉颇似如人意,月好翻能搅我眠”可以用在描写秋夜心境的作文里。比如写秋天晚上本来觉得天气很舒服,但是因为心里有事,看到好看的月亮反而睡不着的时候就可以用这句话。也可以用来形容遇到看似美好的事情,反而给自己带来困扰的情况,比如假期出去旅游,风景很好但是人太多反而玩得不尽兴的时候,也可以化用这句诗来表达自己的微妙心情。
关联知识图谱
赵蕃(昌甫)原诗酬唱赠答
本诗是韩淲步赵蕃原诗韵脚创作的次韵作品,赵蕃原诗主题也是抒写秋日闲居心境,二人的唱和诗多收录在各自的文集中,是南宋中期士人唱和文化的典型代表。两首诗的用韵完全一致,内容互相关联,共同展现了两位友人的日常交往状态。

名句 CLASSIC LINES

秋凉颇似如人意,月好翻能搅我眠
该句是本诗的核心名句,以反差手法刻画作者心境,语言浅白却情感细腻,极富生活真实感。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待