次韵昌甫 其一○

老觉浮生空地隔,时来犹幸得书题。

梦思百里身长遁,语别经年意转凄。

槐叶易风惊热恼,莲根少水厌涂泥。

何当整履苍苔滑,啸竹高凉手重携。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思念 · 期许 · 淡泊 · 隐逸
创作背景
韩淲晚年隐居信州上饶期间与友人赵蕃的唱和之作
本诗为南宋诗人韩淲晚年隐居上饶时所作,是收到友人赵蕃(号昌甫)书信后,依照赵蕃原诗的韵脚次序创作的和诗,创作动因是感念友人惦念,抒发久别思念之情,学界普遍推定创作时间为嘉定十三年前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐,要求全诗共八句,每句七字,中间两联必须对仗,平仄、押韵都有严格规范,是宋代士人常用的创作与唱和体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是收到久别友人书信的慰藉,第二层是对多年离别、相隔两地的凄楚感慨,第三层是脱离世俗烦扰、与友人同游相聚的深切期盼,情感真挚清淡,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指按照原诗的韵脚和用韵顺序创作和诗,是古代文人唱和的常见形式。昌甫是南宋诗人赵蕃的号,他与韩淲并称“上饶二泉”。浮生指短暂虚幻的人生。遁指隐居避世。整履指整理好鞋子,准备出行。啸竹指在竹林中长啸,是古代文人抒发情志的常见方式。高凉指高敞凉爽的地方。手重携指再次携手同游。
逐句白话释义
第一句的意思是到老了觉得人生空荡,和友人隔着很远的距离。第二句的意思是时常还能有幸收到你寄来的书信,感到十分欣慰。第三句的意思是我在梦里都想着百里之外的你,自己长久以来隐居避世。第四句的意思是我们离别已经多年,想起这份情谊心中更加凄楚。第五句的意思是槐叶被风吹动,惊扰了我在燥热天气里的烦闷情绪。第六句的意思是莲根缺少足够的水,讨厌沾在身上的污泥。第七句的意思是什么时候我能整理好鞋子,踩着湿滑的苍苔出行。第八句的意思是在凉爽的竹林边长啸,能再次和你携手同游。
全诗核心主旨与内容概括
本诗是晚年隐居的诗人韩淲收到久别友人赵蕃的书信后创作的和诗。全诗围绕收到书信后的感受展开,先写收到书信的慰藉,再写与友人离别多年的凄楚,接着用景物烘托自己厌烦世俗烦扰的心境,最后抒发了期盼能早日摆脱俗务,和友人相聚同游的美好愿望。整体内容清淡自然,情感真挚动人,没有过多华丽的修饰,很好地体现了诗人隐居时期的恬淡心境和对友情的珍视。
跨学科 · 是什么
槐、莲的生物特征植物学
槐指国槐,是中国本土常见的落叶乔木,夏季叶片茂密,风吹时会发出沙沙的声响。莲就是荷花,莲根指莲藕,生长在水塘的淤泥中,需要充足的水分才能正常生长,缺水时莲藕的品质会变差,表面也会沾染更多淤泥。诗中提到的这两种植物都是南方夏季常见的植物,符合上饶当地的植被特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓低沉,符合诗人恬淡又带有思念情绪的心境。每句的断句为“二二三”结构:老觉/浮生/空地隔,时来/犹幸/得书题。梦思/百里/身长遁,语别/经年/意转凄。槐叶/易风/惊热恼,莲根/少水/厌涂泥。何当/整履/苍苔滑,啸竹/高凉/手重携。前六句语气要平缓,略带伤感,最后两句语气可以稍微上扬,体现出对相聚的期盼。
基础句式仿写指导
可以仿写“语别经年意转凄”的句式,用来描写分别后的情感变化,结构为“事件+时间+情感变化”,比如示例:“分开三载情更浓”“别后数载念更深”。也可以仿写尾联的虚实结合写法,先写想象中的具体动作场景,再抒发情感,比如示例:“何当共坐窗台下,细话当年旧趣事”。仿写时要注意句式整齐,情感真挚,不要过于刻意追求辞藻华丽。
核心名句日常写作应用
核心名句“何当整履苍苔滑,啸竹高凉手重携”可以应用在描写与久别好友期盼相聚的场景中,比如写给多年未见的好友的信件、朋友圈文案中,也可以用在描写向往自然、渴望摆脱世俗烦扰的作文里。应用示例:“毕业一别已经五年,每次想起当年和你同游山林的场景,都忍不住感慨‘何当整履苍苔滑,啸竹高凉手重携’,期盼我们早日重逢,再一起去看山川美景。”
关联知识图谱
赵蕃(昌甫)人物关联
赵蕃字昌父,号昌甫、章泉,是南宋中期著名诗人,与韩淲同隐上饶,二人并称“上饶二泉”,一生唱和往来频繁,本诗就是韩淲和赵蕃的唱和之作。
次韵同体裁
次韵是古代文人唱和的一种形式,要求和诗必须使用原诗的韵脚,且韵脚的顺序与原诗完全一致,本诗标题中的“次韵”就点明了本诗的创作形式。

名句 CLASSIC LINES

何当整履苍苔滑,啸竹高凉手重携
该句以具象的动作场景表达了诗人对与友人相聚同游的深切期盼,风格清旷自然,摆脱了江西诗派常见的生硬用典弊端。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待