次韵德久丈 其一

经旬无客至,今日得公来。

园柳绿已密,渚莲红始开。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感喜悦 · 雅趣
创作背景
姜夔与张镃唱和
这首诗创作于南宋孝宗淳熙年间,当时姜夔寓居杭州,与世家文人张镃(字德久,号约斋)交往密切,二人常以诗词唱和往来。本次创作的直接动因是姜夔多日没有访客,张镃专程到访,姜夔随即次韵张镃原作写下这首小诗,是二人交游的真实记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,每首四句,每句五字,格律要求严格。该体裁起源于汉魏时期的五言短歌,到唐代正式定型,是古典诗歌中篇幅短小、意蕴凝练的代表性文体,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含两层,第一层是久居无客的寂寥消散后,见到知交来访的真切欣喜,第二层是借夏日园景抒发的闲适恬淡的隐居交游趣味,是宋代文人雅趣的典型体现,历代解读都将其定位为轻浅明快的唱和佳篇。

基础解读 READING

语文核心知识
次韵、丈、渚
次韵是古代诗歌唱和的一种方式,指按照对方诗作的原韵和韵脚顺序创作回应的作品。丈是古代对年长男子的尊称,这里指姜夔对张镃的尊称。渚指水中的小块陆地,也就是水中小洲。经旬指经过十天,这里泛指很长一段时间。始指刚刚、才的意思。公是古代对人的尊称,这里指张镃。绿已密指柳树的绿叶已经长得十分茂密。红始开指莲花刚刚开始绽放红色的花朵。
逐句白话释义
第一句的意思是我已经十多天没有客人来访了,日子过得十分清静。第二句的意思是今天终于等到您登门造访,我心里十分开心。第三句的意思是园子里面的柳树已经长出了浓密的绿叶,一片生机盎然的样子。第四句的意思是水中小洲边的荷花才刚刚长出红色的花苞,开始慢慢绽放。整首诗的语言十分平实,没有华丽的修饰,读起来非常亲切自然。我们可以从直白的表述里感受到诗人当时的愉悦心情。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给友人张镃的唱和作品,主要记录了久无访客的诗人突然见到知交来访的开心场景。诗人没有直接直白地抒发自己的喜悦,而是转而描写自己居所周围的初夏景致,用优美的风景来衬托自己的好心情。整首诗的风格十分清新明快,充满了闲适恬淡的生活气息,也体现了宋代文人之间高雅的交游情趣。我们读完之后能很直观地感受到诗人当时的愉悦状态,也能体会到古人以诗会友的雅趣。
跨学科 · 是什么
柳树、荷花植物学
诗中提到的园柳就是常见的垂柳,属于杨柳科柳属的落叶乔木,春末夏初的时候叶片会长得十分茂密。渚莲就是荷花,属于莲科莲属的多年生水生草本植物,花期一般在每年的6到9月,初夏的时候刚好是荷花刚刚开始绽放的时节。这两种植物都是江南园林里非常常见的观赏植物,很适合用来装点庭院景色。古人也经常在诗词里用这两种植物来表现春夏时节的美好景致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快愉悦,体现出诗人的欣喜之情。第一句“经旬无客至”要读得稍平缓,带出之前的寂寥感,停顿在“经旬/无客至”。第二句“今日得公来”语气要上扬,读出开心的感觉,停顿在“今日/得公来”。第三句“园柳绿已密”节奏放缓,读出写景的舒展感,停顿在“园柳/绿已密”。第四句“渚莲红始开”语气轻柔,带出动感,停顿在“渚莲/红始开”。整首诗的语速不要太快,要读出恬淡闲适的感觉。
白描写景句式仿写
这首诗的写景句采用了“意象+色彩+状态”的白描结构,非常适合用来练习描写季节景色。仿写的时候首先要选定两个符合季节特征的典型意象,然后分别搭配对应的色彩词,再补充上意象的状态词。比如写秋天的话可以写“山枫红已透,篱菊黄初开”,写春天的话可以写“岸草青初软,檐桃粉始娇”。仿写的时候要注意前后两句的意象要对应,色彩要对比鲜明,状态词要符合意象的特点。我们可以多观察身边的景物,用这个结构来练习写景的表达。
核心名句日常应用
这句名句非常适合在描写江南初夏风光的作文里使用,能快速营造出清新优美的意境。我们也可以在写久别重逢、好友到访的场景时引用这句,用景物的美好来衬托自己的愉悦心情。比如写和很久没见的朋友在公园见面的作文,可以写“刚走进园门就看到满池的荷花刚冒花苞,岸边的柳树已经浓荫蔽日,真可谓是‘园柳绿已密,渚莲红始开’,我的心情也瞬间明朗起来。”日常写随笔、发朋友圈的时候也可以用这句来搭配初夏的风景照片,十分贴切。
关联知识图谱
《次韵德久丈 其二》酬唱赠答
《次韵德久丈》共有两首,这是第一首,第二首内容为“呼儿具鸡黍,浊酒此时开。野老便幽事,班坐古墙阴。”两首诗共同记录了姜夔与张镃本次交游的完整场景,风格统一,都是清新自然的闲适诗作。

名句 CLASSIC LINES

园柳绿已密,渚莲红始开
这两句以白描手法勾勒出初夏园林的典型景致,色彩对比鲜明,画面感极强。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待