舟中晓咏 其一

薰风犹见杜鹃啼,浙水东游复自西。

涧上有泉泉上竹,玉为山底是冰溪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 山水 · 闲适
创作背景
元初浙水返程创作
本诗为元初诗人尹廷高游历浙东地区结束后,沿衢江、婺江水系乘船西行返程途中,晨间览景即兴所作,创作时间大致为元世祖至元后期,是诗人行旅闲咏系列作品中的代表篇目,创作动因纯粹为触景生情的即兴抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁之一,全诗共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵规范。该体裁起源于南北朝时期,在唐代发展成熟,是古典诗词中普及率最高的体裁之一,历代创作存量丰富,擅长以短小篇幅抒发凝练的情志与场景。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人沿浙水返程途中的轻松闲适之感,饱览沿途山、泉、竹、溪等秀美自然风光的欣喜之情,无身世浮沉的沉郁感慨,整体基调明快澄澈,是典型的山水行旅类闲咏作品的情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“薰风”指和暖的南风,是春夏时节常见的风的别称。“杜鹃”指杜鹃鸟,也叫子规,啼声清亮,春夏时节活动频繁。“浙水”指钱塘江上游的衢江、婺江等水系,是浙江中西部的核心航道。“冰溪”指澄澈冰冷的溪流,是对水质清透的直观表述。所有字词均为常用古典诗词词汇,无生僻的通假字或古今异义现象,普通人可直接理解字面含义。
逐句白话释义
第一句写和暖的南风里,还能听到杜鹃鸟清亮的啼叫声。第二句写诗人自己到浙东游历之后,现在又乘船沿着水路从东往西返程。第三句写山涧上面有潺潺流动的清泉,清泉的上方长着成片翠绿的竹子。第四句写像美玉一样洁白温润的山脚下,是清透冰冷的溪流缓缓流淌。四句诗依次描写了听觉体验、行程背景、近景植被、远景山水,逻辑清晰易懂,没有晦涩的用典。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人乘船沿浙水返程时的晨间即兴咏作,全诗围绕沿途所见的自然景物展开描写,依次呈现了杜鹃啼鸣、南风送暖、涧泉竹影、玉山冰溪等春日浙中山水景致,整体氛围轻松明快,抒发了诗人游历途中看到秀美风光时的闲适愉悦心情,没有承载复杂的家国身世感慨,是一首单纯的山水行旅闲咏作品。
跨学科 · 是什么
毛竹的分布特征植物学
竹是禾本科竹亚科植物的统称,我国南方地区分布非常广泛。毛竹是浙江地区最常见的竹种,喜欢湿润、排水性好的土壤,山涧旁水源充足、空气湿度大,是毛竹生长的理想环境。竹的外观挺拔翠绿,自古就被赋予了清雅高洁的文化寓意,是古典山水诗词中非常常见的意象。普通人在南方山区旅行时,经常能在溪流边看到成片的竹林分布,和本诗描写的场景完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要轻松明快,语速稍缓,读出山水闲咏的松弛感。第一句“薰风/犹见/杜鹃啼”,在“薰风”“犹见”后稍作停顿,重读“杜鹃啼”,读出听觉的清亮感。第二句“浙水/东游/复自西”,在“浙水”“东游”后稍作停顿,语速平缓,交代行程背景。第三句“涧上/有泉/泉上竹”,两个“泉”字连接处稍作停顿,读出层递的节奏感。第四句“玉为山底/是/冰溪”,在“玉为山底”后稍作停顿,重读“冰溪”,读出山水的澄澈感。全诗整体押韵为平声齐韵,诵读时要注意韵脚的舒展。
基础句式仿写指导
本诗第三句“涧上有泉泉上竹”采用的是顶针句式,即前半句的最后一个字和后半句的第一个字相同,读起来朗朗上口,有层递的节奏感。仿写时可以先选定一组具有空间层递关系的意象,比如“楼下有花花下蝶”“坡上有树树上莺”“院中有池池上荷”等,先确定底层意象,再往上叠加关联的上层意象,确保两个意象有合理的空间关联,符合现实场景的逻辑即可。这种句式适合用来描写层次丰富的场景,不管是写景还是写事都可以使用,日常写作中使用能增强文字的节奏感。
核心名句应用指导
“涧上有泉泉上竹,玉为山底是冰溪”这句诗适合用来描写南方山区的秀美山水场景。比如写浙江、江西、福建等地的山区游记时,可以引用这句诗来形容当地山清水秀的景致,也可以用在介绍南方竹海、溪流景区的宣传文案中,或者用在描写春日山水景致的散文中,用来替代直白的“山清水秀”“风景优美”等表述,能增强文字的文化韵味。日常社交平台分享南方山水旅行照片时,配文使用这句诗也非常贴切,能提升内容的质感。
关联知识图谱
《山居秋暝》王维同主题
两首作品均以白描手法描写自然山水景致,整体基调清新明快,抒发对自然风光的喜爱之情,核心意象都包含竹、泉、山等典型的山水元素,都是山水诗中的经典作品,适合放在一起对比阅读,能帮助读者更好地理解不同时期山水诗的创作特点。

名句 CLASSIC LINES

涧上有泉泉上竹,玉为山底是冰溪
该句是本诗流传最广的核心名句,以层递的意象排布展现了浙中山水的澄澈秀美,后世多被用于江南山水题材的散文、宣传文案引用,历代诗评多赞誉其“清隽有画意”,是元代山水小诗中的经典佳句。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语18 知识点
二期上线 · 敬请期待