赠向亲

大耐人家旧相门,共嗟北路尚堪论。

载披留别知己叙,此意寥寥属耳孙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感期许
创作背景
赠答向氏后人
本诗为赠答之作,赠与对象为北宋宰相向敏中的远代后裔。向敏中曾获宋真宗“大耐官职”的赞誉,向氏家族以“大耐堂”为堂号。诗人读到向氏先人所作的留别知己的旧序文,感念旧交情谊消散寥寥,故作此诗赠予向氏耳孙,嘱托其传承先人之志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,符合近体诗基本格律要求。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代正式成熟定型,是古典诗词中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对向氏家族作为北宋功勋旧族的过往荣光的追念与赞叹,二是对向氏后辈传承家族文脉、铭记先人交谊的殷切期许,情感质朴诚恳,寄意深远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“大耐”是宋真宗对北宋宰相向敏中的赞誉,后世成为向氏家族的标志性代称。第二,“相门”指宰相家族,此处指向敏中家族。第三,“北路”指北宋时期北方边境相关的政事经历。第四,“留别知己叙”指向氏先人辞别知己时所作的序文。第五,“耳孙”是古人对九代孙的称呼,此处泛指远代后代。第六,“寥寥”指稀少、稀微,形容旧交情谊留存很少。第七,“载披”指再次翻开、阅读。第八,“嗟”指感叹、慨叹。第九,“属”指托付、归属。第十,“堪论”指值得谈论、记述。
逐句白话释义
第一句翻译为:你出身于有着“大耐”美誉的旧时宰相门第。第二句翻译为:我们一同感叹当年北路相关的旧事仍然值得谈论。第三句翻译为:再次翻开你家先人留下的辞别知己的序文。第四句翻译为:这份厚重的情谊如今稀微少见,全都托付给你这位远代后人了。第五,所有翻译严格贴合原文字面意思,没有添加额外的文学修饰。第六,准确还原了原文的赠答语境,没有改变原文的情感倾向。第七,对专有名词都做了符合现代语境的转换,便于普通读者理解。第八,逐句对应原文的结构,没有打乱原诗的表达顺序。第九,用词平实易懂,适合所有年龄段的读者阅读。第十,完整覆盖了原诗所有的信息点,没有遗漏内容。
核心主旨与内容概括
第一,本诗是一首赠答给向氏家族远代后辈的七言绝句。第二,诗人开篇先点明赠答对象的家族荣耀出身,表达对向氏家族的敬重。第三,接着感叹向氏先人当年的经历仍然值得后人铭记谈论。第四,然后交代自己创作本诗的契机是读到了向氏先人留下的留别旧序。第五,最后点明全诗的核心是把传承先人情谊与文脉的期望托付给向氏后辈。第六,全诗没有华丽的辞藻,情感质朴诚恳,充满了对旧族的追念和对后辈的期许。第七,内容简洁紧凑,四句诗完整交代了创作背景、赠答对象和核心意图。第八,符合宋代赠答诗的典型创作特征,具有鲜明的时代特点。第九,情感表达含蓄内敛,没有直白的抒情,全都寄托在叙事之中。第十,核心主旨清晰明确,普通读者很容易理解全诗的含义。
跨学科 · 是什么
向敏中与北宋官制历史学
第一,向敏中是北宋初年的著名大臣,历经宋太宗、宋真宗两朝,官至宰相。第二,“大耐官职”的典故出自《宋史·向敏中传》,是宋真宗对向敏中不争权、沉稳任职的高度评价。第三,北宋时期的宰相是中央最高行政长官,负责辅佐皇帝处理全国政务。第四,向氏家族在北宋时期地位显赫,多人在朝中担任要职,是典型的官宦世家。第五,世家传承是北宋社会的重要特征,名门望族往往有专属的堂号和家族典故。第六,“大耐”后来成为向氏家族的专属堂号,一直被后世向氏后人沿用。第七,这一典故的使用既点明了赠答对象的出身,也表达了诗人对向氏家族的敬重。第八,相关史实都记录在元代脱脱主持编纂的《宋史》中,可信度极高。第九,对这一典故的了解是读懂本诗的基础。第十,普通读者可以通过这一知识点了解北宋的官制和社会特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
第一,本诗的诵读节奏为每句四三断句,比如“大耐人家/旧相门”。第二,第一句要读出敬重的语气,突出“大耐”“旧相门”两个关键词。第三,第二句要读出慨叹的语气,重音放在“嗟”“尚堪论”上。第四,第三句要读出舒缓的语气,体现翻阅旧文的场景感。第五,第四句要读出郑重期许的语气,重音放在“寥寥”“耳孙”上。第六,整体语速要偏慢,情感要质朴沉稳,不要过于激昂。第七,全诗的情感递进要清晰,从敬重到慨叹再到郑重托付,层层推进。第八,断句时不要破坏词语的完整性,比如“留别知己叙”不要断开。第九,诵读时可以适当停顿,给听众留出理解的空间。第十,适合用中低音诵读,更能体现本诗厚重的情感。
句式仿写指导
第一,本诗的开篇“XX人家旧XX”的句式可以用来点明对方的家族出身或者身份背景。第二,仿写时可以把“大耐”替换成对应家族的标志性典故或者特征,比如“诗礼人家旧儒门”。第三,最后一句“此意寥寥属XX”的句式可以用来表达托付或者期许的含义。第四,仿写时可以把“耳孙”替换成对应的称呼,比如“此意寥寥属后生”。第五,仿写时要注意句式的对仗和押韵,符合七言句的节奏要求。第六,内容要贴合实际场景,不要生硬套用。第七,这种句式适合用在赠答、送别、期许类的写作场景中。第八,仿写时可以保留原诗质朴诚恳的文风,不需要用过于华丽的辞藻。第九,要注意情感的真挚,不要为了对仗而忽略内容的表达。第十,多练习几次就能熟练掌握这种句式的用法。
名句应用场景
第一,“大耐人家旧相门,此意寥寥属耳孙”这句名句适合用在世家文脉传承的相关场景中。第二,比如给名门望族的后辈写赠言时,可以用这句诗表达对其家族的敬重和对后辈的期许。第三,也可以用在纪念家族先辈、追忆家族历史的文章中,突出家族的传承感。第四,还可以用在旧交后代相见的场合,表达对前代情谊的追念和对后代的托付。第五,写作应用时可以直接引用原句,也可以根据场景适当化用。第六,引用时要注意场合的正式性,这句诗偏庄重,不适合太随意的场景。第七,比如在家族聚会的致辞中引用这句诗,能很好地调动现场的情感氛围。第八,在写家族史相关的文章时引用,能提升文章的文化底蕴。第九,使用时要确保读者了解相关的背景,必要时可以做简单的注释。第十,这句诗的应用范围很广,只要是和传承、期许相关的正式场景都可以使用。

名句 CLASSIC LINES

大耐人家旧相门,此意寥寥属耳孙
该句为本诗核心名句,直接点明赠答对象的家族出身,同时点明全诗托付期许的核心主旨,后世常被用于指代世家文脉传承、旧交情谊延续的场景,是宋代赠答诗中极具代表性的名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待